"للجلسة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sesión plenaria
        
    • la reunión plenaria
        
    • del plenario
        
    • Pleno
        
    • de mayo
        
    • de junio
        
    • el plenario
        
    • plenario en
        
    • de marzo de
        
    • de agosto de
        
    • de sesiones plenarias
        
    DOCUMENTO DE ANTECEDENTES PARA la sesión plenaria RELATIVA AL UN ورقة معلومات أساسية للجلسة العامة بشأن إنشاء
    En la lista de oradores de la sesión plenaria de hoy se ha inscrito un solo orador: el representante de China. UN لدي متكلم واحد على قائمتي للجلسة العامة لهذا اليوم هو: ممثل الصين.
    Los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados cooperaremos plenamente con miras a lograr un resultado satisfactorio en la reunión plenaria de alto nivel. UN وسوف تتعاون بلدان عدم الانحياز تعاونا كاملا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Creemos que este documento histórico podría ser un buen punto de partida para la preparación de los documentos finales de la reunión plenaria de alto nivel. UN ونعتقد أنه يمكن لهذه الوثيقة التي تشكل علامة بارزة أن تكون نقطة انطلاق جيدة للإعداد للوثائق الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    del plenario en relación con el tema 157 del UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Todos los demás temas del programa fueron asignados al Pleno de la Conferencia. UN وخُصصت جميع البنود المتبقية للجلسة العامة للمؤتمر.
    11 de mayo de 1999 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 823ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والعشرين بعد الثمانمائة
    10 de junio de 1999 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 827ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة والعشرين بعد الثمانمائة
    No hay oradores inscritos en la lista para la sesión plenaria de hoy. UN ولا يوجد على قائمتي للجلسة العامة أي متحدث، ولكن الأمانة أبلغتني بأن فرنسا طلبت الكلمة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Convencida del valor de contar con un componente interactivo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    Tengo una extensa lista de oradores para la sesión plenaria de hoy. UN لدي اليوم قائمة متحدثين طويلة للجلسة العامة.
    En mi lista para la sesión plenaria de hoy figura una oradora. Se trata de la representante de Kenya. UN ولديَّ على قائمة اليوم للجلسة العامة متحدث واحد هو كينيا.
    En ese sentido, mi delegación acoge con beneplácito la oportuna organización de la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará el próximo año y que proporcionará una oportunidad para que todos examinemos las cuestiones pertinentes para el futuro de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتنظيم حسن التوقيت للجلسة العامة رفيعة المستوى في السنة المقبلة، وهو ما سيوفر لنا جميعا فرصة للنظر في قضايا وثيقة الصلة بمستقبل الأمم المتحدة برمتها.
    Mi delegación, que desea ayudar en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, asegura al Sr. Ping su apoyo más completo, así como su cooperación con él y con sus colaboradores con miras a garantizar que la reunión sea un éxito. UN ووفدي، الذي يود أن يساعد في العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى، يؤكد للسيد بنغ دعمه الكامل له وتعاونه معه ومع مُيَسريه بغية ضمان نجاح الاجتماع.
    Expresamos nuestro más Pleno compromiso a apoyarlo en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel a celebrarse en septiembre del año próximo. UN إننا نعبر عن التزامنا الكامل بدعمكم في بقية العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول/سبتمبر من العام القادم.
    del plenario en relación con el tema 157 del UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشــاورات غيــر رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del Pleno sobre el tema 157 del programa UN المشاورات غيـر الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن
    20 de mayo de 1999 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 824ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والعشرين بعد الثمانمائة
    8 de junio de 2000 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 850ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الخمسين بعد الثمانمائة
    Según el reglamento, el plenario debería, en general, adoptar decisiones por consenso de los representantes de los gobiernos; UN وينبغي للجلسة العامة أن تتخذ قراراتها بصفة عامة، وفقاً لنظامها الداخلي، بتوافق آراء الممثلين الحكوميين؛
    4 de marzo de 1999 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 817ª SESIÓN PLENARIA UN محضر نهائي للجلسة العامة السابعة عشرة بعد الثمانمائة
    5 de agosto de 1999 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 831ª SESIÓN PLENARIA UN المحضر النهائي للجلسة العامة الحادية الثلاثين بعد الثمانمائة
    El 78º período de sesiones incluyó una semana adicional de sesiones plenarias y se consagró al examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto con objeto de reducir la acumulación de los casos pendientes de examen. UN وتضمنت الدورة الثامنة والسبعون أسبوعاً إضافياً للجلسة العامة للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد وذلك من أجل تخفيض عدد البلاغات المتراكمة قيد الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more