"للجنة الفرعية المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Subcomité de
        
    • de la Subcomisión de
        
    • de la Subcomisión sobre
        
    • del Subcomité sobre
        
    • del Subcomité para
        
    • la Subcomisión de la
        
    • el subcomité sobre
        
    • la Subcomisión sobre la
        
    Las propuestas del Japón y los Estados Unidos se reevaluaron en la segunda reunión del Subcomité de suelos. UN وأعيد تقييم التعيينات المقدمة من اليابان والولايات المتحدة خلال الاجتماع الثاني للجنة الفرعية المعنية بالتربة.
    Debería consignarse que las publicaciones procedieran del Subcomité de Actividades Estadísticas. UN وينبغي تمييزها بوصفها منتجات للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية.
    La FIDH ha participado en las actividades del Grupo de Trabajo de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وشارك اﻹتحاد في أعمال الفريق العامل للجنة الفرعية المعنية باﻷقليات.
    El Congreso Judío Mundial tomó parte en los períodos de sesiones 46º, 47º y 49º de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وشارك المؤتمر اليهودي العالمي في الدورات ٤٦ و ٤٧ و ٤٨ و ٤٩ للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    El Presidente de Azerbaiyán también formuló una importante declaración ante el 32º período de sesiones de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio. UN وأدلى رئيس أذربيحان أيضا ببيان رئيسي في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط.
    La FAO es el principal organismo del Subcomité sobre Desarrollo Rural del CAC, que examina la aplicación de las Estrategias como uno de los temas del programa ordinario de sus reuniones anuales. UN وتعد منظمة اﻷغذية والزراعة الوكالة الرائدة للجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، التي تستعرض تنفيذ الاستراتيجيات كبند عادي في جدول اﻷعمال خلال اجتماعاتها السنوية.
    Anexo. 285º informe del Subcomité de Peticiones, Información y Asistencia UN التقرير الخامس والثمانون بعد المئتين للجنة الفرعية المعنية بالالتماسات والمعلومات والمساعدة
    En la siguiente reunión del Subcomité de Nutrición se presentó un informe resumido. UN وقُدم تقرير موجز عن هذا الاجتماع في الاجتماع اللاحق للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Fuente: Adaptado de estimaciones preliminares del Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Programa provisional y documentación para el 33º período de sesiones del Subcomité de Actividades Estadísticas UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية
    iv) Prestación de servicios sustantivos a la reunión anual del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación; UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    iv) Prestación de servicios sustantivos a la reunión anual del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación; UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Cambio de fechas del Foro Social de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN تغيير مواعيد انعقاد المحفل الاجتماعي للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Asistió al 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y al 54º período de sesiones de la Subcomisión de Derechos Humanos. UN حضرت اللجنة الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان والدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان.
    Documento conceptual de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo UN وثيقة مفاهيمية للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية
    Contribución de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio en su 37º período de sesiones UN مساهمة الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    En su calidad de Relatora Especial de la Subcomisión sobre las prácticas tradicionales peligrosas, la Sra. Warzazi alertó a los participantes para que no vincularan a ciertas culturas o religiones en particular con este delicado asunto. UN أما السيدة ورزازي، وبوصفها مقررة خاصة للجنة الفرعية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة، فقد حذرت المشاركين من التطرق في هذا المجال الحساس إلى ثقافات أو أديان بعينها.
    :: Participación en cuatro reuniones de la Comisión Mixta, cuatro reuniones de la Subcomisión sobre demarcación y una reunión del Grupo de trabajo sobre la frontera marítima y prestación de asesoramiento a dichas reuniones UN :: المشاركة في 4 اجتماعات للجنة المشتركة، و 4 اجتماعات للجنة الفرعية المعنية بتعيين الحدود، وفي اجتماع واحد للفريق العامل المعني بالحدود البحرية، وتقديم المشورة والدعم لهذه الاجتماعات
    Asesora jurídica del Subcomité sobre derecho de la familia UN مستشارة قانونية للجنة الفرعية المعنية بقانون الأسرة.
    La redacción del artículo y su comentario era parte del mandato general del Subcomité sobre Imposición de los Servicios. UN وشكل كل من صياغة المادة وشرحها جزءا من الولاية الأوسع نطاقا للجنة الفرعية المعنية بالمعاملة الضريبية للخدمات.
    iii) Organización de las reuniones del Subcomité para el desarrollo de infraestructura en Asia y el Pacífico del Comité interinstitucional regional sobre medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico, y prestación de servicios a dicho Subcomité; UN ' ٣ ' توفير التنظيم والخدمات للجنة الفرعية المعنية بتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    - 56º período de sesiones de la Subcomisión de la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, 26 de julio a 13 de agosto de 2004, Ginebra. UN - الدورة السادسة والخمسون للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقودة في جنيف خلال الفترة من 26 تموز/يوليه إلى 13 آب/أغسطس، 2004.
    En las reuniones de trabajo celebradas cada 15 días con cada una de las partes; el subcomité sobre la Línea Azul no se reunió ya que las reuniones bilaterales fueron lo suficientemente constructivas y efectivas; se hicieron 17 visitas a la demarcación de la Línea Azul con las Fuerzas Armadas Libanesas y con las Fuerzas de Defensa de Israel UN للاجتماعات التي تعقد كل أسبوعين مع كل من الطرفين على مستوى العمل؛ ولم تعقد اجتماعات للجنة الفرعية المعنية بالخط الأزرق لأن الاجتماعات الثنائية كانت بناءة وفعالة بما فيه الكفاية؛ وأجري ما مجموعه 17 زيارة لترسيم الخط الأزرق مع القوات المسلحة اللبنانية أو قوات الدفاع الإسرائيلية
    12. La Relatora Especial de la Subcomisión sobre la discriminación en el sistema de justicia penal va más lejos al decir que " las discriminaciones no son privativas de la policía, también las practican otros participantes en el proceso penal. UN 12- وتتابع المقررة الخاصة للجنة الفرعية المعنية بالتمييز في نظام العادلة الجنائية فتقول إن " ممارسات التمييز لا تنحصر في الشرطة، وإنما تمارسها أيضاً عناصر فاعلة أخرى في العملية الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more