"للحصول على مزيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • para mayor
        
    • para obtener mayor
        
    • se puede obtener más
        
    • los interesados en obtener mas
        
    • quienes deseen más
        
    • obtener un mayor
        
    • los interesados en obtener más
        
    • recabe nuevas
        
    • infra para mayores
        
    • para obtener más
        
    • se suministrara más
        
    para mayor información visite el sitio de IPCS/OMS en la Web en www.ichem.org UN للحصول على مزيد من المعلومات يمكن الاطلاع على الموقع الشبكي www.inchem.org.
    para mayor información, se ruega dirigirse a la Sra. Cecelia Coleman, en UNITAR (tel.: (212) 963 - 9684). UN للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة Cecelia Coleman في اليونيتار، (هاتف (212) 963-9684).
    para mayor información, se ruega dirigirse a la Sra. Cecelia Coleman, en UNITAR (tel.: (212) 963 - 9684). UN للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة Cecelia Coleman في اليونيتار، (هاتف (212) 963-9684).
    Se recomienda a los posibles donantes que se pongan en contacto con la secretaría de la OMPI para obtener mayor información. UN ويحث المانحون المحتملون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات.
    se puede obtener más información en la dirección de correo electrónico librarybraining@un.org o el teléfono interno 3-5321. UN للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني: librarybraining@un.org أو بالهاتف الفرعي 3-5321.
    [los interesados en obtener mas información pueden dirigirse a la Sra. Paula Souverijn-Eisenberg, Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz (tel. 1 (917) 367-0067; e-mail souverijn-eisenberg@un.org).] UN [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة بولا سوفرين - أيزنبرغ، وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام (الهاتف:1 (917) 367-0067؛ البريد الإلكتروني: souverijn-eisenberg@un.org).]
    para mayor información, se ruega dirigirse a la Sra. Cecelia Coleman, en UNITAR (tel.: (212) 963 - 9684). UN للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة Cecelia Coleman في اليونيتار، (هاتف (212) 963-9684).
    * para mayor detalle, véase el anexo I. UN * للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق الأول.
    Esto hace al silicio tan importante como el aluminio, y lo haremos crecer agregando más antenas hasta que sean 350 incrementando la sensibilidad y elevando la Ley de Moore para mayor capacidad de procesamiento. TED إنها تجعل من السيليكون مهما بقدر أهمية الألومنيوم. وسنطورها في المستقبل بإضافة هوائيات يصل عددها إلى 350 للحصول على مزيد من الدقة والإستفادة من قانون مور في الحصول على سرعة معالجة أكبر.
    para mayor información, sírvase comunicarse con la oficina del Banco Mundial (tel.: (212) 986 - 8306). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب البنك الدولي (الهاتف: ((212) 986-8306.
    para mayor información, sírvase comunicarse con la oficina del Banco Mundial (tel.: (212) 986 - 8306). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بمكتب البنك الدولي (الهاتف: ((212) 986-8306.
    para mayor información, sírvase comunicarse con la oficina del Banco Mundial (tel.: (212) 986 - 8306). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بمكتب البنك الدولي (الهاتف: ((212) 986-8306.
    para mayor información, sírvase comunicarse con la oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963 - 6346). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك: هاتف (212) 963-6346.
    para mayor información, sírvase comunicarse con la oficina del Banco Mundial (tel.: (212) 986 - 8306). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بمكتب البنك الدولي (الهاتف: ((212) 986-8306.
    para mayor información, sírvase comunicarse con la oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963 - 6346). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك: هاتف (212) 963-6346.
    38. para obtener mayor información sobre la situación de Somalia, también celebré consultas con funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de ONG que trabajan en Somalia, y leí sus informes periódicos. UN 38- للحصول على مزيد من المعلومات عن الحالة في الصومال، تشاورت أيضا مع موظفي الأمم المتحدة المعنيين، والمنظمات غير الحكومية المعنية، بالصومال، وقرأت التقارير الدورية لهؤلاء الموظفين وهذه المنظمات.
    para obtener mayor información, sírvase ponerse en contacto con el Sr. Nima Tabloei, Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas (tel. 1 (212) 906-6009; dirección electrónica nima.tabloei@unmillenniumproject.org).] Anuncios UN للحصول على مزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد نيما تابلوي، مشروع الأمم المتحدة للألفية (الهاتف: 1 (212) 906-6009؛ البريد الإلكتروني: nima.tabloei@unmillenniumproject.org).]
    se puede obtener más información llamando a la Sra. Maud Graham (oficina DC1-603, tel.: (212) 963-9196). Seminarios UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجــــى الاتصال بالسيدة مود غراهام )الغرفة: DC1-603، رقم الهاتف:.((212) 963-9196
    [los interesados en obtener mas información pueden dirigirse a la Sra. Paula Souverijn-Eisenberg, Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz (tel. 1 (917) 367-0067; dirección electrónica: souverijn-eisenberg@un.org).] UN [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة بولا سوفرين - أيزنبرغ، وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام (الهاتف:1 (917) 367-0067؛ البريد الإلكتروني: souverijn-eisenberg@un.org).]
    [quienes deseen más información sobre la reunión pueden visitar la siguiente dirección en la web: www.ony.un.edu. UN [للتسجيل أو للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المناسبة، يرجى زيارة الموقع التالي > www.ony.unu.edu < .
    Muchas delegaciones, si bien expresaron apreciación acerca del apoyo brindado por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a la OPASSNU, estuvieron de acuerdo con la posición de la CCAAP en el sentido de que ese apoyo no bastaba y que el Administrador debería redoblar sus esfuerzos para obtener un mayor apoyo de otras dependencias del sistema de las Naciones Unidas. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن تقديرهم للدعم الذي تقدمه مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة لمكتب الدعم والخدمات، إلا أنهم أيدوا موقف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن ذلك الدعم غير كاف وأنه ينبغي للمدير أن يُضاعف من جهوده للحصول على مزيد من الدعم من الوحدات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con el Sr. Gopalan Balagopal, Protección de la Infancia, División de Programas, UNICEF (tel. 1 (212) 326-7689).] UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد غوبالان بالاغوبال، قسم حماية الطفل، شعبة البرامج، اليونيسيف
    7. Insta al Secretario General a que recabe nuevas contribuciones voluntarias para financiar el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria. UN 7 - تحـث الأمين العام على السعي للحصول على مزيد من التبرعات من أجل دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    Prácticamente todo el oro declarado en la aduana de Uganda se exporta a los Emiratos Árabes Unidos (véase el recuadro 1 infra para mayores detalles). UN وتُصدّر تقريبا جميع الكميات التي تعلن عنها الجمارك الأوغندية إلى الإمارات العربية المتحدة (انظر الإطار 1 للحصول على مزيد من التفاصيل).
    Destacó los estudios realizados por organizaciones no gubernamentales y los estudios previstos por el Gobierno para obtener más información y datos estadísticos sobre esta cuestión. UN وأشارت إلى دراسات أجرتها منظمات غير حكومية وإلى دراسات تزمع الحكومة اجراءها للحصول على مزيد من المعلومات اﻹحصائيات عن هذه المسألة.
    En febrero de 2013, la UNMIK presentó una respuesta a la solicitud del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos de que se suministrara más información sobre las observaciones finales del Comité sobre las personas desaparecidas o secuestradas y los retornos sostenibles UN وفي شباط/فبراير 2013، ردت البعثة على الطلب الوارد من المقرر الخاص المعني بمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للحصول على مزيد من المعلومات عن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بقضايا الأشخاص المختفين أو المختطفين وعمليات العودة المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more