"للخبراء الحكوميين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de expertos gubernamentales
        
    • aplicables por los expertos gubernamentales
        
    • para los expertos gubernamentales
        
    • para expertos gubernamentales
        
    • a los expertos gubernamentales
        
    • de los expertos gubernamentales
        
    • de expertos técnicos gubernamentales
        
    No obstante, nuestro país desea manifestar sus puntos de vista con respecto al nuevo grupo de expertos gubernamentales, que iniciará sus labores en 2010. UN ومع ذلك، يود بلدنا أن يعرب عن رأيه فيما يتعلق بالفريق الجديد للخبراء الحكوميين الذي سيبدأ أعماله في عام 2010.
    El orador espera que el Comité preste la debida atención a las recomendaciones de las últimas reuniones de expertos gubernamentales sobre esa materia. UN وأعرب عن أمله في أن تكرس اللجنة اهتماما جادا لتوصية الاجتماع اﻷخير للخبراء الحكوميين المعني بالموضوع.
    Las reuniones periódicas de expertos gubernamentales sobre protección temporal de refugiados de la antigua Yugoslavia y del Comité Permanente del CPA son ejemplos de tales mecanismos. UN ومن اﻷمثلة على هذه اﻵليات الاجتماعات الدورية للخبراء الحكوميين المعنيين بالحماية المؤقتة للاجئين من يوغوسلافيا السابقة، واللجنة التوجيهية التابعة لخطة العمل الشاملة.
    Directrices aplicables por los expertos gubernamentales y la secretaría para la realización de los exámenes de los países UN مبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Directrices revisadas para los expertos gubernamentales y los representantes de la Secretaría que participarán en el examen de los países UN مبادئ توجيهية منقحة للخبراء الحكوميين والأمانة المشاركين في إجراء الاستعراض القُطري
    Esperamos que esto pueda lograrse en la próxima reunión de expertos gubernamentales. UN ونأمل أن يتحقق ذلك في التجمــع المقبل للخبراء الحكوميين.
    Segunda Reunión de expertos gubernamentales UN الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان
    INFORME DE LA SEGUNDA REUNION de expertos gubernamentales UN تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان الناميـة
    Segunda Reunión de expertos gubernamentales UN الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان
    Segunda Reunión de expertos gubernamentales UN الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان
    En 1997, y con la colaboración del Gobierno de Jordania, se celebrará una segunda reunión de expertos gubernamentales de alto nivel dedicada a la región de Asia y el Pacífico. UN وهناك اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، سيعقد في عام ٧٩٩١ بمساعدة حكومة اﻷردن.
    La Unión acoge con beneplácito las recomendaciones de los dos grupos de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas al respecto. UN ويرحب الاتحاد بالتوصيات التي أصدرتها أفرقة اﻷمم المتحدة للخبراء الحكوميين في هذا الصدد.
    Las propuestas se deberán estudiar en la próxima Reunión de expertos gubernamentales, en 2001. UN وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001.
    La cuarta Reunión de expertos gubernamentales fue un éxito. UN ولقد كان الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين اجتماعا ناجحا.
    Había tomado nota con interés de la propuesta de que la próxima reunión de expertos gubernamentales culminara en una reunión a nivel ministerial. UN ولاحظت، باهتمام، الاقتراح المتعلق بتحويل الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين إلى اجتماع وزاري.
    Estos estudios se presentarán en la Quinta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo. UN وستقدم هذه الدراسات أيضا إلى الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين.
    Quinta Reunión de expertos gubernamentales de países en UN الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان
    Quinta Reunión de expertos gubernamentales de UN الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلـدان
    Anexo Directrices aplicables por los expertos gubernamentales y la secretaría para la realización de los exámenes de los países UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Directrices aplicables por los expertos gubernamentales y la secretaría para la realización de los exámenes de los países UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y el modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    En reconocimiento de estas dificultades, Suiza ha organizado seminarios oficiosos para expertos gubernamentales destinados a mejorar la coordinación entre ellos. UN واعترافاً بتلك التحديات نظمت سويسرا حلقات دراسية غير رسمية للخبراء الحكوميين تهدف إلى تحسين التنسيق فيما بينهم.
    En las directrices destinadas a los expertos gubernamentales y la secretaría acerca de la realización de los exámenes de países se fijan a título indicativo plazos para llevarlos a cabo. UN وتبيِّن المبادئُ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة الجداولَ الزمنية الإرشادية لإجراء الاستعراضات.
    Las propuestas se deberán estudiar en la próxima Reunión de los expertos gubernamentales, en el año 2001. UN وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001.
    En cuanto a la información sobre las existencias de material bélico y sobre la adquisición de material mediante producción nacional, creemos que hay que seguir trabajando, especialmente en el seno del Grupo de expertos técnicos gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales, que tiene previsto reunirse en 1997. UN وفيما يختص بالمعلومات المتعلقة بالممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطنــي، نعتقــد أن هذا اﻷمر يتطلب مزيدا من العمل لا سيما في نطاق فريق اﻷمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تطوير السجل، المقرر أن يجتمع في ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more