"للذكرى السنوية الخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el cincuentenario
        
    • del cincuentenario de
        
    • al cincuentenario de
        
    • del quincuagésimo aniversario
        
    • el cincuentenario de
        
    • quincuagésimo aniversario de
        
    • para el quincuagésimo aniversario
        
    En su examen previo de la cuestión, el Comité Preparatorio tenía el convencimiento de que sería preciso determinar una culminación apropiada para el cincuentenario. UN لقد أعربت اللجنة في نظرها السابق للمسألة عن اقتناعها بضرورة تحديد ذروة للذكرى السنوية الخمسين.
    Fondo Fiduciario para el cincuentenario de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني للذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
    Esas organizaciones ofrecerían valiosas redes de comunicación e información para el cincuentenario y servirían de nexo entre las Naciones Unidas y los grupos que apoyan a la Organización en todo el mundo. UN وستوفر هذه المنظمات للذكرى السنوية الخمسين شبكات قﱢيمة للاتصال والاعلام تشكل همزة وصل بين اﻷمم المتحدة وجمهور مؤيديها في جميع أنحاء العالم.
    Labor del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين
    1) Informe del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN ' ١ ' تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Consciente de la importancia que ha de darse al cincuentenario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y considerando que hay que adoptar medidas eficaces para garantizar el respeto de la Declaración Universal, UN وإذ تدرك اﻷهمية التي ينبغي إيلاؤها للذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وإذ ترى ضرورة اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان احترام اﻹعلان العالمي،
    Informe del Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Esas organizaciones podrían proveer valiosas redes de comunicación e información para el cincuentenario, sirviendo de nexos entre las Naciones Unidas y los grupos que apoyan a la Organización en todo el mundo. UN ويمكن لهذه المنظمات أن توفر للذكرى السنوية الخمسين شبكات اتصال وإعلام قيﱢمة تكون بمثابة صلة بين اﻷمم المتحدة وجمهورها في العالم بأسره.
    19. En su 14ª reunión, el Comité Preparatorio examinó un documento de sesión en el que figuraba un resumen de proyectos mundiales para el cincuentenario. UN ١٩ - ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعها الرابع عشر في ورقة غرفة اجتماع تتضمن موجزا شاملا للمشاريع العالمية للذكرى السنوية الخمسين.
    19. En su 14ª reunión, el Comité Preparatorio examinó un documento de sesión en el que figuraba un resumen de proyectos mundiales para el cincuentenario. UN ١٩ - ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعها الرابع عشر في ورقة غرفة اجتماع تتضمن موجزا شاملا للمشاريع العالمية للذكرى السنوية الخمسين.
    F. Actividades para el cincuentenario de las Naciones Unidas UN واو - أنشطة للذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
    Nos hablan, y yo no voy a decir nada más -excepto, quizá, exhortarles con las palabras de la canción que hemos elegido como tema para el cincuentenario del ACNUR: respeto. UN هذا كل ما يمكن أن أقوله. إلا إذا حاولت أن أحضكم بكلمة جاءت في الأغنية التي اخترناها شعاراً للذكرى السنوية الخمسين للمفوضية وهي: احترم.
    Nos hablan, y yo no voy a decir nada más -excepto, quizá, exhortarles con las palabras de la canción que hemos elegido como tema para el cincuentenario del ACNUR: respeto. UN هذا كل ما يمكن أن أقوله. إلا إذا حاولت أن أحضكم بكلمة جاءت في الأغنية التي اخترناها شعاراً للذكرى السنوية الخمسين للمفوضية وهي: احترم.
    Labor del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين
    1. Junta Consultiva del cincuentenario de las Naciones Unidas UN المجلس الاستشاري للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Labor del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Un número de la revista The Ecumenical Review se dedicó al cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وكُرﱢس عدد من المجلة المسكونية " The Ecumenical Review " للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El Centro de Información de Moscú copatrocinó el cuarto Festival Anual de Cine sobre los derechos humanos que organizó el gremio de directores cinematográficos rusos y estuvo dedicado al cincuentenario de la Declaración Universal. UN وشارك مركز الإعلام في موسكو في رعاية المهرجان السنوي الرابع لأفلام حقوق الإنسان، الذي نظمته الجمعية الروسية للمخرجين والذي خصص للذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي.
    Se ha expresado la opinión de que debe tener efectos duraderos y un valor simbólico adecuado, habida cuenta de la importancia histórica del quincuagésimo aniversario; UN وأعرب أيضا عن الرأي بأنه ينبغي أن تكون ذات تأثير دائم وذات قيمة رمزية مناسبة ، بالنظر إلى اﻷهمية التاريخية للذكرى السنوية الخمسين ؛
    el cincuentenario de las Naciones Unidas es especialmente significativo para nosotros en Indonesia, pues este año celebramos también el cincuentenario de la proclamación de nuestra independencia. UN إن للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة أهمية خاصة بالنسبة لنا في إندونيسيا، ﻷننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان استقلالنا.
    El quincuagésimo aniversario de la Organización podría ser una buena oportunidad para hacerlo. UN ويمكن للذكرى السنوية الخمسين للمنظمة عام ١٩٩٥ أن تتيح فرصة طيبة للاضطلاع بتلك المهمة.
    1996/42. Preparativos para el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN ٦٩٩١/٢٤ - الاستعدادات للذكرى السنوية الخمسين لصدور الاعلان العالمي لحقوق الانسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more