"للفن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de arte
        
    • el arte
        
    • del arte
        
    • al arte
        
    • de artes
        
    • las artes
        
    • obra
        
    • artística
        
    • artístico
        
    • arte y
        
    • Arte de
        
    Lo hizo con su famosa pieza del Museo de arte Moderno de Nueva York. TED انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث.
    Bien, revisamos ese directorio, y ella encontró al compañero de cuarto de un primo que trabajaba en un museo de arte en otro estado. TED حسناً، قمنا بتصفح دليل العناوين ذلك، و وجدت قريب لزميل سكن قديم كان يعمل في متحف للفن في ولاية اخرى.
    Al bloquear todos los reusos, perderás nuevas formas de arte, nuevas audiencias, nuevos canales de distribución, y nuevas fuentes de ingreso. TED بحجب أي إعادة إستخدام ستفقد فرصة لظهور أشكال جديدة للفن الجمهور الجديد، قنوات التوزيع الجديدة وتدفق الربح الجديد.
    La pregunta es: ¿Es posible que el arte pueda introducirse por su cuenta dentro del diálogo político nacional y mundial? TED والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟
    Esa cultura no sólo está representada en los anales históricos del arte y la arquitectura de nuestro subcontinente; también florece hoy en diversas esferas. UN وتلك الثقافة ليست ممثلة فقط في السجل التاريخي للفن والعمارة في شبه قارتنا، وإنما تزدهر اليوم أيضا في مجالات عديدة.
    Muchos programas de radio y televisión están dedicados al arte, la literatura, las películas, el teatro, la cultura judía y otras culturas étnicas. UN وهناك برامج عديدة في اﻹذاعة والتلفزيون مخصصة للفن واﻷدب واﻷفلام والمسرح والثقافة اليهودية وغيرها من الثقافات اﻹثنية.
    Si decírselo, lo presenté a un concurso que había en una galería de arte. Open Subtitles دون إخباره ، أدخلتها في مسابقة كانت تجرى هنا في معرض للفن
    Hace 5 años lo arrestaron por irrumpir en una exposición de arte moderno. Open Subtitles منذ خمس سنوات تم القبض عليه لقيامه بتحطيم معرض للفن الحديق
    Los programas de arte en los colegios siguen el camino de los dinosaurios. Open Subtitles و سلاح الفرسان قد استجاب البرامج المدرسية للفن مصيرها مصير الديناصورات
    El Centro Argelino de arte e Industria Cinematográficos dispone de una red de distribución y explotación que se extiende al conjunto del territorio nacional. UN فالمركز الجزائري للفن والصناعة السينمائية لديه شبكة توزيع واستغلال موزعة على مجموع اﻹقليم الوطني.
    :: Museo Nacional de arte Moderno: restauración y reapertura. UN :: المتحف الوطني للفن الحديث: الترميم وإعادة الافتتاح.
    Por otra parte, se han abierto centros de arte, teatro, danza y música por todo el país. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم البلد في كافة إنحائه فصولا للفن والمسرح والرقص والموسيقى.
    Quiero decir, la apariencia es buena para el arte y todo eso. Open Subtitles بالطبع أقصد، الشكل مهم بالنسبة للفن وكل شئ بعد اذنك
    el arte tenía muchos propósitos en la sociedad, por ejemplo podía expresar la belleza, la esperanza, el malestar o relatar un hecho. UN وقالت إن للفن أغراضاً عديدة في المجتمع، إذ يمكنه التعبير عن الجمال أو الأمل أو الانزعاج أو عن أي شيء يروي قصة ما.
    Aplíquenlos. Internet es un recurso fantástico para los negocios, para la expresión política, para el arte y para el aprendizaje. TED الإنترنت مصدر رائع لإدارة الأعمال، للتعبير السياسي للفن والتعليم.
    La exposición fue inaugurada por el Secretario General, que reconoció la misión singular e importante del arte en el fomento de la paz y los derechos humanos. UN وافتتح الأمين العام المعرض قائلاً إنه يسلم بأن للفن رسالة فريدة وهامة في دفع مسيرة السلام والنهوض بحقوق الإنسان.
    Con sus grandes almacenes confiscados, pasó el resto de su vida en una búsqueda incesante del arte y la cultura. TED تمت مصادرة متاجره، وأمضى بقية حياته في سعي حثيث للفن والثقافة.
    Y estas fueron lecciones importantes para mí cuando después me convertí en un profesional de la historia del arte. TED وقد استفدت جيداً من تلك الدروس المهمة، حيث أصبحت بعدها مؤرخاً للفن
    Pero ese sentimiento de desconcierto es estructural al arte contemporáneo. TED لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر.
    Nuevas escuelas de artes plásticas, teatro, danza y música se han abierto en todas las ciudades importantes del país. UN وذكر أنه تم افتتاح مدارس جديدة للفن التشكيلي والمسرح والرقص والموسيقى في جميع المدن الهامة في كوبا.
    Estaría dedicado, en verdad, a las artes y la interacción. TED إنها حقاً يمكن أن تكون مكرسة للفن و للتفاعل.
    Ah, la casa original que se erguía en ese lugar era una obra maestra. Open Subtitles المنزل الأصلي الذي كان في ذلك الموقع يُعتَبر نموذج للفن
    Eran sujetos que viajaban de pueblo en pueblo, de ciudad a ciudad, haciendo cirugías como un tipo de representación artística. TED هؤلاء الأشخاص سافروا من قرية إلى قرية, من مدينة إلى مدينة أجروا الجراحة كنوع من ممارسة للفن
    Cuando haces arte con un programa de computadora, siempre estás en el árbol y la paradoja es que para lograr un excelente trabajo artístico, tienes que estar fuera del árbol. TED كلما صنعت فن ببرنامج حاسوب، كنت دائما متشعبة بتسلسل منطقي ، و تكمن المفارقة في أن للفن ممتازة ، يجب أن تكون بعيدا عن النسق المنطقي.
    Así, en el concurso federal de arte de 2005 obtuvieron premios 17 mujeres y 18 hombres. UN فقد تميزت 17 امرأة و 18 رجلا في نطاق المسابقة الاتحادية للفن عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more