"للمجلس الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Consejo Internacional
        
    • la Junta Internacional
        
    • al Consejo Internacional
        
    • Consejo Internacional de
        
    • el Consejo Internacional
        
    • de la Junta
        
    • del CIUC
        
    • Junta Internacional de
        
    • del International Council
        
    • Consejo Internacional para
        
    Conferencia Mundial sobre Asistencia Social de 1994 y 26ª Conferencia del Consejo Internacional sobre Asistencia Social, celebradas en Helsinki UN مؤتمر الرفاه العالمي لعام ١٩٩٤، المؤتمر السادس والعشرون للمجلس الدولي المعني بالرفاه الاجتماعي، المعقود في هلسنكي
    También es miembro del Comité Científico de Investigaciones Oceanográficas del Consejo Internacional para la Ciencia. UN وهو أيضاً عضو في اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، التابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    Miembro y huésped de la Reunión regional africana del Consejo Internacional para el Derecho del Medio Ambiente (ICEL), Nairobi, 1975. UN عضو مضيف الاجتماع الاقليمي الافريقي للمجلس الدولي للقانون البيئي، نيروبي، ١٩٧٥.
    Se ha ampliado y fortalecido la composición del Grupo Consultivo de Asesoramiento de la Junta Internacional de normas de auditoría y garantía. UN وقد تم توسيع وتعزيز تكوين الفريق الاستشاري التابع للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات وضمان الجودة.
    El Consejo Económico y Social decide retirar la condición de entidad de carácter consultivo especial al Consejo Internacional de la Asocicación para la Paz Continental. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي سحب المركز الاستشاري للمجلس الدولي لرابطة السلم القاري.
    Internacionales: Miembro del Grupo de Trabajo del Consejo Internacional de Electrocardiología UN اللجان الدولية: عضو الفريق العامل التابع للمجلس الدولي لمخطط كهربائية القلب
    Ex Representante del Consejo Internacional de Mujeres ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ممثلة سابقة للمجلس الدولي للمرأة لدى لجنة مركز المرأة لﻷمم المتحدة
    Ex representante del Consejo Internacional de Mujeres ante la Comisión Económica y Social para el Asia Occidental (CESPAO). UN ممثلة سابقة للمجلس الدولي للمرأة لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La Sra. Andrea Carmen, Directora Ejecutiva del Consejo Internacional de Tratados Indios, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطحبت السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود من المنصة.
    13. Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional de Uniones Científicas. UN ١٣ - اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Suspensión de la condición de entidad consultiva del Consejo Internacional de las Asociaciones por la Paz en los Continentes UN تعليق المركز الاستشاري للمجلس الدولي لرابطات السلام في القارات
    Delegado suplente de Rigoberta Menchú ante la Mesa Directiva del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI) UN مندوب مناوب لريغوبرتا منتشو في المكتب التنفيذي للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود.
    Fue invitada a hacer uso de la palabra en un acontecimiento simultáneo organizado por el Grupo Ambiental del Consejo Internacional de Mujeres, sobre la repercusión sobre la mujer de las cuestiones que incumben a su mandato. UN ودعيت المقررة الخاصة إلى إلقاء كلمة في احتفال نظمه في نفس الفترة الفريق المعني بالبيئة التابع للمجلس الدولي للمرأة عن الآثار المترتبة بالنسبة للمرأة على المسائل ذات الأهمية لولاية المقررة الخاصة.
    Por su parte, las ONG presentarían un documento refundido utilizando los mecanismos de coordinación del Consejo Internacional de Entidades Benéficas. UN وفي حالة المنظمات غير الحكومية، يقدَّم إسهام موحَّد تُستخدم فيه آليات التنسيق للمجلس الدولي للوكالات الطوعية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    Destacó la complejidad del proyecto de aclaración de la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación. UN وأبرز عملية استكمال مشروع الإيضاح للمجلس الدولي لمراجعة الحسابات ومعايير الضمان.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    Los Consejos Nacionales afiliados al Consejo Internacional de Mujeres pagan una cuota anual, cuyo monto es decidido por la Asamblea General. UN تسدد المجالس الوطنية المنتسبة للمجلس الدولي للمرأة رسوما سنوية، وتقدر مبالغها الجمعية العامة للمجلس.
    ii) Documento de investigación sobre los sistemas nacionales de integridad, la corrupción y los derechos humanos, para el Consejo Internacional para la Política sobre los Derechos Humanos; UN `2` ورقة بحث عن نظم النـزاهة الوطنية والفساد وحقوق الإنسان، للمجلس الدولي لسياسات حقوق الإنسان؛
    El PMIC colabora en proyectos de investigación combinados con el Programa Internacional Geosfera-Biosfera del CIUC. UN ويتعاون البرنامج العالمي ﻷبحاث المناخ مع البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية من خلال مشاريع اﻷبحاث المشتركة.
    Ha sido miembro del Consejo y la Junta Fundadora del International Council of Human Rights Policy; el Comité Directivo del Foro de Asia y el Pacífico sobre la mujer, el derecho y el desarrollo; el Consejo de Derechos Humanos Internacionales del Centro Carter y el Foro de Acción sobre las mujeres del Pakistán. UN وهي عضو في المجلس والهيئة التأسيسية للمجلس الدولي لسياسات حقوق الإنسان؛ واللجنة التوجيهية لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية؛ والمجلس الدولي لحقوق الإنسان في مركز كارتر؛ ومنتدى أعمال المرأة في باكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more