"لمجلس أوروبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Consejo de Europa
        
    • el Consejo de Europa
        
    • al Consejo de Europa
        
    • del Consejo Europeo
        
    • Consejo de Europa para
        
    • del Consejo de la Unión Europea
        
    • Consejo de Europa y
        
    • Consejo de Europa en
        
    • Consejo de Europa que
        
    La opinión del Grupo de Trabajo sobre derecho administrativo del Consejo de Europa ha permitido comprender los procedimientos administrativos que puede iniciar el ombudsman. UN وقد أدى رأي الفريق العامل لمجلس أوروبا بشأن القانون الاداري الى تفهم تدابير اﻹجراء الاداري الذي يقوم به أمين المظالم.
    Al respecto, quisiera comunicarle la posición de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en general y la mía en particular. UN وفي هذا الصدد، أود أن أطلعكم على موقف الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بوجه عام وعلى موقفي بوجه خاص.
    Denuncias de Chipre al Comité de Derechos Humanos del Consejo de Europa por violaciones de los derechos humanos en Chipre por Turquía UN إعداد بلاغات قبرص الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا عن انتهاكات تركيا لحقوق الإنسان في قبرص
    Los informes se presentaron, entre otros, al Secretario General del Consejo de Europa. UN وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا.
    Malta ha ratificado la Carta Social Europea Revisada del Consejo de Europa. UN وقد صادقت مالطة على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لمجلس أوروبا.
    La Comisión de Venecia del Consejo de Europa ya había alertado sobre estos y otros problemas en un informe publicado en 2005. UN وكانت لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا قد استرعت الانتباه إلى هذه المشاكل وغيرها في تقرير صدر في عام 2005.
    Además, San Marino ha recibido visitas periódicas de varios órganos de vigilancia del Consejo de Europa y ha colaborado con ellos. UN وعلاوة على ذلك تلقت سان مارينو زيارات دورية من جانب عدة هيئات رصد تابعة لمجلس أوروبا وتعاونت معها.
    En ese sentido, se destacó el papel desempeñado por el proyecto de mecanismos de prevención nacionales del Consejo de Europa. UN وفي هذا الخصوص، جرى التأكيد على الدور الذي اضطلع به مشروع الآليات الوقائية الوطنية الأوروبية لمجلس أوروبا.
    Miembro del Comité Europeo de Prevención de la Tortura del Consejo de Europa en Estrasburgo de 2006 a 2009. UN عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ، في الفترة من 2006 إلى 2009
    También se concertó un acuerdo de cooperación con el Centro Europeo de la Juventud del Consejo de Europa. UN كما أبرم اتفاق تعاون مع المركز اﻷوروبي للشباب التابع لمجلس أوروبا.
    Desde 1990 Miembro del Consejo Científico Criminológico del Consejo de Europa UN منذ عام ١٩٩٠ عضو المجلس العلمي الجنائي التابع لمجلس أوروبا
    Miembro de algunos comités especiales del Consejo de Europa encargados del examen de proyectos de convenio elaborados por las Naciones Unidas UN عضو في بعض اللجان المخصصة التابعة لمجلس أوروبا والمكلفة بالنظر في مشاريع الاتفاقيات التي تعدها اﻷمم المتحدة
    Miembro turco del Comité de Asesores Jurídicos de Derecho Internacional Público del Consejo de Europa UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    El Parlamento Andino, el Parlamento Latinoamericano, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN برلمان مجموعة اﻷنديز، وبرلمان أمريكا اللاتينية، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Además, un grupo de expertos presidido por Italia está estudiando un proyecto de convención del Consejo de Europa para aplicar el artículo 17 de la Convención de 1988. UN وبالاضافة الى ذلك، تجري دراسة مشروع اتفاقية لمجلس أوروبا لتنفيذ المادة ١٧، من جانب مجموعة من الخبراء ترأسها ايطاليا.
    El Grupo Pompidou es el Grupo de Cooperación del Consejo de Europa para combatir el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. UN إن مجموعة بومبيدو هي مجموعة التعاون لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات التابعة لمجلس أوروبا.
    Parlamento Andino, Parlamento Latinoamericano y Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN البرلمان اﻷندي، برلمان أمريكا اللاتينية، الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    1991 Medalla pro Mérito de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa UN ١٩٩١ ميدالية الاستحقاق من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا
    Algunos agentes de la policía participan en los programas de capacitación por intercambio del Consejo de Europa. UN ويشارك عدد من ضباط الشرطة في برامج التبادل التدريبية التابعة لمجلس أوروبا.
    En 1998 también se estableció un Comité Europeo para la Cohesión Social, a fin de elaborar una estrategia de cohesión social para el Consejo de Europa. UN وفي عام 1998 أيضا، أنشئت لجنة أوروبية للتلاحم الاجتماعي وعهد إليها وضع استراتيجية للتلاحم الاجتماعي لمجلس أوروبا.
    i) Prestación de servicios de asesoramiento al Consejo de Europa, en Estrasburgo (Francia) sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos; UN ' ١ ' تقديم المشورة لمجلس أوروبا في استراسبورغ بفرنسا، في المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان؛
    A este respecto, compartimos la posición de la Unión Europea, expresada en las conclusiones y plan de acción del Consejo Europeo extraordinario de 21 de septiembre de 2001, de que tiene que haber más cooperación en los foros internacionales para luchar contra el terrorismo internacional. UN وفي هذا الصدد، نشارك الاتحاد الأوروبي، موقفه المعلن ضمن جملة أمور، في استنتاجات وخطة عمل الاجتماع الاستثنائي لمجلس أوروبا المنعقد يوم 21 أيلول/سبتمبر 2001، والمتمثل في ضرورة إقامة تعاون أكبر في المحافل الدولية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Conferencias de introducción al derecho impartidas a los funcionarios de la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea, ejerciendo la función de lingüista. UN محاضرات في موضوع التعريف بالقانون لفائدة موظفي الأمانة العامة لمجلس أوروبا الذين يمارسون وظائف لغوية
    En 1993, Rumania se adhirió al Estatuto del Consejo de Europa que prevé la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وانضمت رومانيا سنة ١٩٩٣ إلى النظام اﻷساسي لمجلس أوروبا الذي ينص على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more