"لم أتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • No he hablado
        
    • No hablé
        
    • no hablaba
        
    • no hablo con
        
    • nunca hablé
        
    • que no hablo
        
    • no dije nada
        
    • he hablado con
        
    • No hable con
        
    • No había hablado
        
    • yo no hablo
        
    • No estoy hablando
        
    • Ni siquiera he hablado
        
    No he hablado en un rato, pero gustaré de la oportunidad de conversar con una acompañante tan bonita como tú. Open Subtitles أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت
    No he hablado con él desde que se fue y no me sorprende. Open Subtitles , لم أتحدث إليه منذ أن رحل و هذا لا يفاجئني
    Necesito hablar con alguien con el que No he hablado desde hace mucho. Open Subtitles أحتاج لأن أتحدث مع شخص لم أتحدث معه منذ وقت طويل
    Yo No hablé de condiciones, sino de circunstancias. UN أنا لم أتحدث عـن شروط وإنما تكلمت عن الظروف.
    Creí que era una de esas cosas que pensaba que si no hablaba de ellas, tan sólo olvidaría pero lo recuerdo como si hubiera sucedido ayer. Open Subtitles أنها من بين تلك الأشياء التي إن لم أتحدث بشأنها سأنساها لكني أتذكر الأمر وكأنه كان بالأمس
    En principio sí, pero hace una semana que no hablo con él. Open Subtitles يجب أن يكون هكذا ولكني لم أتحدث معه منذ أسبوع
    No, yo No he hablado con nadie. Open Subtitles لا لا ، لم أتحدث مع أى أحد أنهم يذكرونك بالأسم
    No he hablado por años, aparte de hacerlo con mi nuevo cómplice. Open Subtitles أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد
    No he hablado con ella desde hace un año, pero acordamos un protocolo para ponernos en contacto. Open Subtitles لم أتحدث إليها منذ عام ولكن قد أنشأنا نظام لإجراء الإتصال سأحاول أن أجدها
    No, no, No he hablado con esa mujer en mi vida. Open Subtitles لا، لا، أنا لم أتحدث لهذه المرأة في حياتي.
    - si podías arrojar un poco de luz. - No he hablado con él desde hace unos 9 años. Open Subtitles لأرى اذا كنت ستفيدنا بأى شىء - لم أتحدث إليه منذ أكثر من 9 سنوات -
    No he hablado del color de mi piel, pero usted sí. Open Subtitles أنا لم أتحدث عن لون جلدي ولكنك تحدثت عنه
    No he hablado con él en tres años y no tengo ninguna intención de empezar ahora. Open Subtitles لم أتحدث معه منذ ثلاث سنوات وليس لدينة نية لفعل ذلك الآن
    No hablé con nadie después del asesinato. Estaba drogado en el hospital. Open Subtitles لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال كنت تحت العلاج في المستشفى
    Está bien. Pero en vista de que No hablé con el doctor enmendaré mi oferta. Open Subtitles حسناً ، ولكن في ضوء الحقيقة ، بأنني لم أتحدث مع الدكتور فسأعدل عرضي
    Oye, en realidad No hablé mucho acerca de mis gatos, ¿verdad? Open Subtitles أنا لم أتحدث كثيراً عن قططي ، أليس كذلك؟
    Yo no hablaba de la puta mafia hablaba de nosotros. Open Subtitles مهلاً، لم أتحدث بشأن المافيا أنا أتحدث بشأننا
    Me casé contigo y hace semanas que no hablo con mi mejor amiga. Open Subtitles , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع
    nunca hablé con ella de los detalles de su vida privada. Open Subtitles لم أتحدث مطلقا عن تفاصيل حياتها الخاصة,لا.
    Y no dije nada porque no era sindicalista. Open Subtitles و لم أتحدث لأني لم أكن نقابياً
    Viaje por 3 días entre personas cuyo idioma desconocía No hable con nadie Open Subtitles لقد تَنَقَلّتُ لـ3 أيام بين إناس لا أفهم لغتهم لم أتحدث لأحدٍ قط
    Fue divertido. No había hablado del teléfono de un auto. Open Subtitles لقد كان الأمر مسليا ً أعني أنني لم أتحدث في تليفون سيارة من قبل
    Pero si yo no hablo a ellos , parece que me tener algo que ocultar , ¿no? Open Subtitles لكن أذا لم أتحدث اليهم سيبدو كأنني أخفي شيء ما,اليس كذلك؟
    No estoy hablando de eso. Quiero hablarte. Open Subtitles هيا،هذا لم أتحدث عنه أريد أن أتكلم معكِ
    Aun no lo sé, S.S. Ni siquiera he hablado con él del caso Una semana, abogado. Open Subtitles لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية أسبوع واحد ، ايها المحامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more