"لم أفهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No entiendo
        
    • No entendí
        
    • No lo entiendo
        
    • no entendía
        
    • Nunca entendí
        
    • No sé
        
    • No comprendo
        
    • he entendido
        
    • no lo entendí
        
    • no lo entendía
        
    - Aún No entiendo lo de la detención. - Fue mi culpa. Open Subtitles لم أفهم بعد ما الهدف من عقابك إنه كان خطئي
    Como que la gente se ríe de mi porque No entiendo la broma. Open Subtitles و كأن الناس يسخرون مني لأنني لم أفهم المقصود من الدعابة
    Entiendo la conexión con la bola ocho pero No entiendo la sierra. Open Subtitles حصلت على 8 كرات سحر مترابطة لكني لم أفهم الرؤية
    Estaban discutiendo, No entendí lo que decían pero él la empujaba con mucha furia. Open Subtitles لقد كانا يتعاركان، لم أفهم ماذا كانا يقولان لكنّه كان يدفعها بعنف
    No sé. Estudié arte durante muchos años, pero esto No lo entiendo. Open Subtitles لا أدري ، درست الفن لسنوات، لكن لم أفهم هذا
    En realidad no entendía al principio lo que decía, y cuando lo hice, ¡Jesús! Open Subtitles لم أفهم ما كان يتمتم به في البدء ثم فهمته وأصابني الذهول
    Nunca entendí por qué la gente adora esa cursilería austríaca de Schubert. Open Subtitles أنا لم أفهم أبدا العاطفة ل شوبيرت العاطفية القرف فيينا.
    Bueno, no quiero ser descortés pero... en realidad No entiendo lo que está diciendo. Open Subtitles حسناً لا أود أن أكون وقحاً لكني لم أفهم شياً مما تقول
    No entiendo ni una palabra de lo que acabas de decir, pero Oliver era muy afortunado por tenerte. Open Subtitles لم أفهم كلمة واحدة أن قلته للتو، ولكن كان أوليفر بالتأكيد محظوظا أن يكون لك.
    Pero yo soy católico, yo No entiendo lo que dice, pero quiero que entiendan que yo soy católico. Open Subtitles لكنني كاثوليكي، لم أفهم ما قلته، لكن أريدك أن تدرك بأنني كاثوليكي
    No entiendo porque hemos tenido que tomar el tren. Open Subtitles أنا لم أفهم أنا لم أفهم لماذا يجب علينا ركوب القطار..
    No entiendo lo que tratas de decirme. Open Subtitles لم أفهم ماذا كُنتِ تحاولينَ إخباري؟
    No entiendo. ¿Por qué alguien querría hacer una chica cuando hay tantas prefabricadas por ahí? Open Subtitles لم أفهم ذلك لمَ يُريد أيّ شخص أن يستخدم فتاة ؟ هناك العديد ، يجب وضع الشبهه حول واحد
    No entiendo por qué traes aquí a una buena chica como yo. Open Subtitles يا إلهي لم أفهم لم أستطع أن أفهم سبب جلبك فتاة جميلة مثلي إلى هنا
    Por otro lado, No entendí muy bien la pregunta que se ha hecho ante la Conferencia. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإنني لم أفهم جيداً السؤال الذي طُرح أمام المؤتمر.
    No entendí si Kosovo tiene algo que ver con esa resolución. UN فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار.
    No lo entiendo. ¿Por qué querrías poner malvaviscos dentro de las crackers? Open Subtitles أنا لم أفهم. لماذا تريدُ وضع الحلوى الساخنة بداخل المقرمشات؟
    Nadie quiere oír hablar de conspiración. No lo entiendo. Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    no entendía por qué no había vuelto a saber nada de ella, pero pensé que estaba entrenando y que la vería hoy. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا لم اسمع منها خبراً منذ ذلك لكنني إعتقدتُ أنها كانت تتدرب و كنتُ سأراها اليوم
    O sea, realmente Nunca entendí por qué elegiste una línea de apoyo... Open Subtitles لم أفهم قطّ لم اخترت الخطّ الساخن على أيّة حال
    Aún No comprendo por qué vamos en busca de esta feria. Open Subtitles أنا لحد الآن لم أفهم الهدف في إيجاد هذا الكرنفال
    Ya lo sabes, nunca he entendido esa expresión, pero no, no te estoy "cagando". Open Subtitles أتعرف؟ أنا لم أفهم هذا تعبير أبداً. لكن لا أنا لا أمازحك.
    no lo entendí hasta que fue demasiado tarde, que nuestros... dos mundos estaban inextricablemente unidos. Open Subtitles لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد
    El otro día te vi que mirabas esto. Antes, no lo entendía. Open Subtitles رأيتكِ تحدقين في هذه الصور قبل يوم لم أفهم الأمر حينذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more