- Aún No entiendo lo de la detención. - Fue mi culpa. | Open Subtitles | لم أفهم بعد ما الهدف من عقابك إنه كان خطئي |
Como que la gente se ríe de mi porque No entiendo la broma. | Open Subtitles | و كأن الناس يسخرون مني لأنني لم أفهم المقصود من الدعابة |
Entiendo la conexión con la bola ocho pero No entiendo la sierra. | Open Subtitles | حصلت على 8 كرات سحر مترابطة لكني لم أفهم الرؤية |
Estaban discutiendo, No entendí lo que decían pero él la empujaba con mucha furia. | Open Subtitles | لقد كانا يتعاركان، لم أفهم ماذا كانا يقولان لكنّه كان يدفعها بعنف |
No sé. Estudié arte durante muchos años, pero esto No lo entiendo. | Open Subtitles | لا أدري ، درست الفن لسنوات، لكن لم أفهم هذا |
En realidad no entendía al principio lo que decía, y cuando lo hice, ¡Jesús! | Open Subtitles | لم أفهم ما كان يتمتم به في البدء ثم فهمته وأصابني الذهول |
Nunca entendí por qué la gente adora esa cursilería austríaca de Schubert. | Open Subtitles | أنا لم أفهم أبدا العاطفة ل شوبيرت العاطفية القرف فيينا. |
Bueno, no quiero ser descortés pero... en realidad No entiendo lo que está diciendo. | Open Subtitles | حسناً لا أود أن أكون وقحاً لكني لم أفهم شياً مما تقول |
No entiendo ni una palabra de lo que acabas de decir, pero Oliver era muy afortunado por tenerte. | Open Subtitles | لم أفهم كلمة واحدة أن قلته للتو، ولكن كان أوليفر بالتأكيد محظوظا أن يكون لك. |
Pero yo soy católico, yo No entiendo lo que dice, pero quiero que entiendan que yo soy católico. | Open Subtitles | لكنني كاثوليكي، لم أفهم ما قلته، لكن أريدك أن تدرك بأنني كاثوليكي |
No entiendo porque hemos tenido que tomar el tren. | Open Subtitles | أنا لم أفهم أنا لم أفهم لماذا يجب علينا ركوب القطار.. |
No entiendo lo que tratas de decirme. | Open Subtitles | لم أفهم ماذا كُنتِ تحاولينَ إخباري؟ |
No entiendo. ¿Por qué alguien querría hacer una chica cuando hay tantas prefabricadas por ahí? | Open Subtitles | لم أفهم ذلك لمَ يُريد أيّ شخص أن يستخدم فتاة ؟ هناك العديد ، يجب وضع الشبهه حول واحد |
No entiendo por qué traes aquí a una buena chica como yo. | Open Subtitles | يا إلهي لم أفهم لم أستطع أن أفهم سبب جلبك فتاة جميلة مثلي إلى هنا |
Por otro lado, No entendí muy bien la pregunta que se ha hecho ante la Conferencia. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإنني لم أفهم جيداً السؤال الذي طُرح أمام المؤتمر. |
No entendí si Kosovo tiene algo que ver con esa resolución. | UN | فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار. |
No lo entiendo. ¿Por qué querrías poner malvaviscos dentro de las crackers? | Open Subtitles | أنا لم أفهم. لماذا تريدُ وضع الحلوى الساخنة بداخل المقرمشات؟ |
Nadie quiere oír hablar de conspiración. No lo entiendo. | Open Subtitles | .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك |
no entendía por qué no había vuelto a saber nada de ella, pero pensé que estaba entrenando y que la vería hoy. | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا لم اسمع منها خبراً منذ ذلك لكنني إعتقدتُ أنها كانت تتدرب و كنتُ سأراها اليوم |
O sea, realmente Nunca entendí por qué elegiste una línea de apoyo... | Open Subtitles | لم أفهم قطّ لم اخترت الخطّ الساخن على أيّة حال |
Aún No comprendo por qué vamos en busca de esta feria. | Open Subtitles | أنا لحد الآن لم أفهم الهدف في إيجاد هذا الكرنفال |
Ya lo sabes, nunca he entendido esa expresión, pero no, no te estoy "cagando". | Open Subtitles | أتعرف؟ أنا لم أفهم هذا تعبير أبداً. لكن لا أنا لا أمازحك. |
no lo entendí hasta que fue demasiado tarde, que nuestros... dos mundos estaban inextricablemente unidos. | Open Subtitles | لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد |
El otro día te vi que mirabas esto. Antes, no lo entendía. | Open Subtitles | رأيتكِ تحدقين في هذه الصور قبل يوم لم أفهم الأمر حينذاك |