"لم تستطيعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no puedes
        
    • no podías
        
    • no pudiste
        
    • no puede
        
    • no podrías
        
    • no puedas
        
    • no podía
        
    • no podéis
        
    • no pudieras
        
    • nunca pudiste
        
    • no pudo
        
    Ami, si no puedes usar la ametralladora, usa las armas de esta mochila. Open Subtitles إيمي ، لو لم تستطيعي استخدام المدفع الآلي فاستخدمي هذه الأسلحة
    Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. Open Subtitles لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل
    Y cuando no podías olvidar, ellos tenían maneras de hacer que no te importara Open Subtitles وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر
    Bien, Lily, ¿Qué es tan importante que no podías decirme en el teléfono? Open Subtitles ما الأمر الشديد الأهمية الذي لم تستطيعي قوله لي عبر الهاتف؟
    ¿Vas a decirme que no pudiste apartar la cara del comedero ni 48 horas? Open Subtitles هل تخبرينني أنك لم تستطيعي الابتعاد عن وعاء الطعام لمدة 48 ساعة؟
    - ...y el otro negativo. - ¿Y no pudiste ir por el desempate? Open Subtitles والثاني كان سلبيا وانت لم تستطيعي الذهاب إلى تاي بريكر ؟
    ¿Cómo puedes cuidar un niño si no puedes cuidar tus propios pies. Open Subtitles كيف ستستطيعين الإعتناء بطفل، إذا لم تستطيعي الإعتناء بأقدامك ؟
    Y si no puedes hacerlo, si no estás dispuesta a seguir buscando la luz en el lugar más oscuro sin parar ni cuando parece imposible, nunca tendrás éxito. Open Subtitles وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة
    Y si no puedes hacerlo, si no estás dispuesta a seguir buscando la luz en el lugar más oscuro sin parar ni cuando parece imposible, nunca tendrás éxito. Open Subtitles وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة
    no puedes hacerlo. Estás fría e indiferente. Open Subtitles لم تستطيعي فعل شيء انت لا تهتمين ولا تبالين
    no puedes hacerlo. Estás fría e indiferente. Open Subtitles لم تستطيعي فعل شيء انت لا تهتمين ولا تبالين
    Si no puedes cambiar de vida ahora, cuando eres relativamente joven, Open Subtitles إذا لم تستطيعي تغيير حياتكِ، الآن بينما أنتِ مازلتِ يافعة نسبياً ..
    no podías decidir si debías tratar tu cuerpo como una cosa o como persona. Open Subtitles لم تستطيعي أن تقرري إذا أردت أن يتم العلاج كبشرية أم كآلية
    A los días que no podías levantarte de la cama. TED لكل يوم لم تستطيعي فيه النهوض من الفراش.
    Sigo sin entender por qué no podías decírmelo. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم لماذا لم تستطيعي فقط التحدث معي
    ¿No pudiste decírmelo por teléfono? Open Subtitles ما هو ذلك الأمر المهم الذي لم تستطيعي أن تخبريني به على الهاتف؟
    ¿alguna vez supiste algo...? ¿y no pudiste explicar por qué? Open Subtitles هل سبق لك أن أشياء لكنك لم تستطيعي تفسير ماهيتها؟
    ¿Creíste que podrías vencerme aquí, cuando no pudiste hacerlo abajo? Open Subtitles هل تعتقدين أنك تستطيعين هزيمتي هنا بينما لم تستطيعي بالأسفل ؟
    Porque ganó el premio a la mejor maestra, asi que si no puede darle una buena calificación es problema de usted, no de ella. ¿Puede ser posible? Open Subtitles لأنها ربحت جائز للتدريس لذا ربما إن لم تستطيعي أن تعطيها تقييم عالي
    ¿Es que no podrías salir ni con un chico que hace yoga? Open Subtitles لم تستطيعي إقامة علاقة حتى مع الرجال في اليوغا ؟
    Además en caso de que no puedas, tu muerte será rápida, indolora y será algo cojonudo de ver. Open Subtitles ولكن في حال لم تستطيعي على الأقل سيكون موتكِ سريع وغير مؤلم في الغالب و رائع حقاً للمشاهدة
    no podía quejarse a la página de subastas... o acudir a la policía. Open Subtitles لكنك لم تستطيعي أن تشتكي لموقع المزايدة أو الذهاب إلى الشرطة.
    Si no podéis pagar, ¿por qué no cruzáis a nado? Open Subtitles إذا لم تستطيعي أن تدفعي, لماذا لا تسبحين للطرف الثاني؟
    Lamento que no pudieras usarla. Open Subtitles أنا اسف لانكِ لم تستطيعي ارتدائه.
    Pero lo que nunca pudiste decirle a tus compañeros de equipo lo que nunca pudiste siquiera decirte a ti misma era que todo lo que realmente querías era ese lindo vestido blanco en la linda capilla blanca. Open Subtitles ولكن لم تستطيعي إخبار رفاق فريقك ، ولم تستطيعي إخبار نفسك ، ان كل ما أردتيه ، هو الرداء الأبيض الجميل
    Y sé que no pudo verlo. Open Subtitles ولقد علمت أنك لم تستطيعي رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more