"لم تفعلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no lo hiciste
        
    • no hiciste
        
    • no lo haces
        
    • no haces
        
    • No has hecho
        
    • no lo has hecho
        
    • no lo hace
        
    • no lo hizo
        
    • no hizo
        
    • ¿ No
        
    • tú no
        
    • no lo hicieras
        
    • no lo hubieras hecho
        
    - Pero no lo hiciste. - Lo pensaría. Pero no lo hiciste. Open Subtitles ،لكنكِ لم تفعلي، لو فعلت مع ذلك، لكنكِ لم تفعلي
    Bien, ¿por qué no lo hiciste si dijiste que lo ibas a hacer? Open Subtitles حسناً , لماذا لم تفعلي هذا بما أنكِ وعدتِها بهذا ؟
    No has hecho nada de eso. ¿Tomarías el mérito por algo que no hiciste? Open Subtitles لم تفعلي شيئاً من كل هذا هل تريدين أن أمدحكِ على شيءٍ لم تفعليه؟
    Dile que no hiciste esto. Dile que es un error. Open Subtitles اخبريها بأنكِ لم تفعلي ذلك, اخبريها بأنه خطأ
    Pero está bien si no lo haces. En realidad, está mejor que bien. Open Subtitles لكن هذا حسن لو لم تفعلي في الواقع أكثر من حسن
    Pero te conozco y te arrepentirás si no haces nada y lo dejas desaparecer. Open Subtitles ،لكني أعرفك وسوف تندمين دوماً إن لم تفعلي شيئاً وتسمحين له بالإختفاء
    No, No has hecho nada. No se trata de ti. De verdad que no. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    no lo hiciste tú, cariño. no lo hiciste tú. Lo hizo él. Open Subtitles لم تفعلي ذلك أنت يا عزيزتي لست أنت بل هو
    Pero no lo hiciste porque te encanta resolver casos y me amas demasiado. Open Subtitles ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا
    Creo que pudiste haber atacado este lugar hace días, pero no lo hiciste. Open Subtitles أعتقد , انه كان يمكنكي أن تداهمي هذا المكان قبل أيام ولكنك لم تفعلي
    De cualquier manera, necesitabas enfrentar esa situación y no lo hiciste. Open Subtitles في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا
    - ¿Qué hice de malo? - no hiciste nada malo. Open Subtitles ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء
    No es lo que no hiciste, es por qué. Open Subtitles ليس الأمر متعلقــا بمــا لم تفعلــي بل لمــاذا لم تفعلي
    Sólo necesito ir por mi reelección y que alguien descubra que te pagué y tú no hiciste nada para ganártelo. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو إعادة الإنتخاب ثم يكتشف شخص أنني أدفع لك وأنت لم تفعلي شيء في المقابل هل هذه للـ سي سي إف
    no hiciste nada, estabas sobre la influencia de Dawn. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز
    Voy a perder mi tarjeta feminista por esto. Bueno, yo no le diré a nadie si no lo haces. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    Bueno, sí. ¿Es que acaso me dices que tú no lo haces? Open Subtitles بالفعل . هل من المفترض أن أن تخبريني بأنك لم تفعلي ذلك
    Si no lo haces, tendré que llamar a los de Bienestar Social. No es una amenaza. Open Subtitles إذا لم تفعلي, عندها سوف أتصل بالإصلاح الاجتماعي
    Si no haces lo que digo, serás perseguida por mis enemigos... y asesinada. Open Subtitles أذا لم تفعلي ما أقول لكِ أعدائي سوف يحصلون عليكِ ويقتلونكِ
    No has hecho más que juzgarme desde el primer minuto que empecé esta terapia. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً إلا انتقادي منذ اللحظة التي عدتُ فيها إلى العلاج
    Has tenido cientos de años para mejorar, y no lo has hecho. Open Subtitles كان عندك مئات السنوات لتحسين أوضاع نفسك ولكنكِ لم تفعلي
    Es una pena, porque si no lo hace, llamaré a Inmigración, y el señor Faulkner estará en un vuelo de regreso a Sidney. Open Subtitles ذلك مؤسف لأنك ان لم تفعلي سأتصل بإدارة الهجرة و سيكون السيد فوكنر في رحلة بدون عودة الى سيدني
    Debió pero no lo hizo, así que entréguemelos. Open Subtitles وجب ذلك ولكن لم تفعلي. لذا أعطيني الكعكات.
    Cuando fue al ascensor, no hizo nada más. Open Subtitles عندما صعدتِ بالمصعد، لم تفعلي أي شيء آخر
    Espero que no vayas a hacer lo que pienso que vas a hacer. Open Subtitles أنا سعيد لأنك لم تفعلي ما كنت ا توقع ان تفعلي
    No es tu culpa. tú no has matado a ese niño, ¿vale? Open Subtitles أنتِ لم تفعلي ذلك أنتِ لم تقتلي ذلك الفتي، حسناً؟
    Me alegra que no lo hicieras. No puedes dejar que te despidan. Open Subtitles أنا سعيدة أنكِ لم تفعلي لا يمكنكِ احتمال الطرد
    Pero si no lo hubieras hecho. ¿Cómo lo hubiéramos podido examinar? Open Subtitles لكن لو لم تفعلي ذلك فكيف كان من الممكن أن ندرسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more