PERSONAL DE APOYO (SECRETARÍA): Luz Kastury, Nancy Sinckler. | UN | موظفو دعم من اﻷمانة العامة: لوز كاستوري، نانسي سينكلر. |
Luz Stella Pulido Pérez, Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial de Colombia | UN | لوز ستيلا بوليدو بيريز، وزارة البيئة والمستوطنات واستصلاح الأراضي، كولومبيا |
Luz Melo, Asesora en derechos humanos, Fondo de Población de las Naciones Unidas; | UN | لوز ميلو، مستشار لشؤون حقوق الإنسان، صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
El demandante, un vendedor alemán, entregó pasta de almendras al demandado, un comprador francés. | UN | سلم بائع ألماني، المدعي، مشتريا فرنسيا، المدعى عليه، عجينة لوز. |
Pero por favor no dejes más almendras de chocolate en mi buzón. | Open Subtitles | لكن أرجوك لا تترك لوز الشوكولا على الكرسي |
La agencia de viajes hizo una reservación para un señor llamado Thomas Loze. | Open Subtitles | وكالة سفر حجزت رحلة لسيد بإسم (توماس لوز) |
Te compré una corbata de seda roja y blanca... una caja de almendra tostada y unas pantuflas de color granate. | Open Subtitles | احضرت لك ربطة عنق احمر وأبيض من حرير خالص وعلبة من حلوى لوز السكر البني .. وبعض القماش الكستنائي ونعال لغرفة النوم |
Se llama Luz. Me contó la historia de un pescado que se cogen los indios. Me dio un besito. | Open Subtitles | اسمها لوز وهي قالت لي قصّة حول سمكه يمارس المواطنون معها الجنس , ثم قبلتني |
Primero, el alemán Luz Long, campeón actual de Europa. | Open Subtitles | يصل أولا، والألمانية، لوز طويل، حامل لقب بطل أوروبا. |
En los casos de Ida Luz Rodríguez y Haydée Beltrán, fueron llevadas a Davis Hall, en Alderson, West Virginia, donde sufrieron privación sensorial y tortura mental y física. | UN | لقد سيقت ايدا لوز رودريغيز وهيدي بيلتران إلى ديفيس هول في الدرسون، بوست فرجينيا، حيث تعرضت حواسهما للكبت وتعرضتا لتعذيب فكري وجسدي. |
56. La Sra. La Luz Feliciano se retira. | UN | 56 - وغادرت السيدة لا لوز فيليسيانو المقعد المخصص. |
Gerard Luz A. James II, Presidente, Quinta Asamblea Constituyente de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos (A/C.4/64/4/Add.1) | UN | جيرارد لوز أ. جيمس الثاني، رئيس المؤتمر الدستوري الخامس لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (A/C.4/64/4/Add.1) |
10.20 a 11.40 horas Grupo 1: El concepto del derecho a la salud sexual y reproductiva - Presidenta: Luz Melo, Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | فريق المناقشة الأول: مفهوم الحق في الصحة الجنسية والإنجابية - الرئيس: لوز ميلو، صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Luz Melo, Fondo de Población de las Naciones Unidas - Grupos vulnerables y marginados | UN | لوز ميلو، صندوق الأمم المتحدة للسكان - الفئات المستضعفة والمهمشة |
Se llama Cueva de Villa Luz, en Tabasco, México, y esta cueva está saturada de ácido sulfúrico. | TED | هذا هو "كويفا دي فيلا لوز" في مدينة تباسكو ، في المكسيك ، وهذا الكهف مشبعٌ بحامض الكبريتيك. |
las canastas, distribuidas... y 200.000 toneladas de almendras recubiertas han sido entregadas. | Open Subtitles | والسلال المقدمة و 200 ألف طن من لوز الأردن قد أستلمت |
El chocolate que de ninguna manera intercambiaré por esta información tiene almendras. | Open Subtitles | الشوكولا التي يستحيل ان أبادلها لأجل تلك المعلومة يوجد لوز بداخلها |
puedo comprar el pastel de queso con moras la montaña de fresas el pastel con almendras alrededor | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على قطعة حلوى بطعم التوت وبنكهة الفراولة وقطعة حلوى على جوانبها لوز |
Pon cada noche cinco almendras en agua y cómelas en la mañana. | Open Subtitles | نقّعي لوز في الخامسة صباحاً كلَّ يوم.. و كُليّـهم في الصباح، يقويّ الذاكرة. |
Tenemos un cliente importante, Thomas Loze. | Open Subtitles | لدينا عميل مهم يدعى (توماس لوز) قادم للمدينة |
¿Lo que tienes metido en una de las piezas es una almendra? | Open Subtitles | أهذا لوز لتوك أدخلته في واحدة من القطع ؟ |
No llores, Loz. | Open Subtitles | . " لاتبك يا " لوز |
La operaron de amígdalas a los 12 años. | Open Subtitles | استئصالت لوز حلقها عندما كانت في 12 من عمرها |
- Tengo una bolsa de castañas. | Open Subtitles | -عندي حقيبة لوز هناك |
- almendras. - Anacardos. | Open Subtitles | لوز - ثمرة البلاذر الاميركى - |