| JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
| Y lo que significó para mí y lo que podría significar para vosotras algún día | Open Subtitles | و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام |
| Pienso que es lo mejor para mí y para las Empresas Darling. | Open Subtitles | اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ |
| Se trataba de un conocido de un amigo mío y yo simplemente deseo tranquilizarlo. | Open Subtitles | لقد كان على بمعرفة بصديق لي و كنت أتمنى أن أريح باله |
| Sabes, cuando tengas un problema de verdad, vienes y yo te ayudo. | Open Subtitles | و إذا واجهتك مشكلة حقيقية فقوليها لي و ستسرني مساعدتك |
| La política era nueva para mi, y de repente surgió este escándalo. | Open Subtitles | السياسة كانت جديدة بالنسبة لي و فجأة كان هناك فضيحة |
| Lo único que tienes que hacer es arrodillarte ante mí... y entregarme Esparta. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة |
| A veces pienso que perdí algo muy importante para mí, y resulta que ya me lo he comido. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي و في النهاية يتبين أنني قد أكلته |
| Pero supongo que me consiguió unos trabajos para mí, y veremos como nos va. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنه قام بترتيب بعض العروض لي و سأرى ما سيحدث |
| Por los últimos ocho años, un viaje increíble para mí y para muchas personas, también. | Open Subtitles | لأخر 8 سنوات رحلة لا تصدق بالنسبة لي و لكثير من الناس أيضا |
| Bueno, no lo hago por eso, lo hago por mí y mis amigas. | Open Subtitles | أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي |
| No tiene ni idea de lo que podría ser esto para mí, y está intentando cabrearme de forma deliberada. | Open Subtitles | إنها ليس لديها فكرة أبداً, عما قد يبدو ذلك بالنسبة لي, و هي تحاول عمداً إغاضتي |
| ¿Podrías ser tan amable de imprimir un formulario de declaración de relación para mí y... | Open Subtitles | هل يمكنك التفضل بطباعة ورقة الإفصاح بالعلاقة في نطاق العمل .. لي و |
| Ahora cuando salgamos no se alejen de mí y estén pendientes de sus carteras. | Open Subtitles | الآن، يمكنك الحصول على الخارج، عصا قريبة لي و شنق على محافظك. |
| Él tiene un estudio de sonido allí. Dice que quiere grabar Georgie y yo. | Open Subtitles | لديه استوديو تسجيل صوتي يقول انه يريد ان يسجل لي و لجورجي |
| Mira, ella es mi mejor amiga y yo diría que por las circunstancias y | Open Subtitles | انظروا، هي أفضل صديق لي و أود أن أقول بحكم الظروف و |
| Mi padre y yo le dijimos a mi esposo que tenía una hermana en Jartum. | UN | ولقد سبق لي وﻷبي أن أخطرنا زوجي بأن لي أخت في الخرطوم. |
| Yo se cuando el está listo para mi, y cuando no. | Open Subtitles | أَعرف متى هي جاهزه لي و متى هي ليست جاهزه |
| Llevaba 7 anos estudiando con Lee y Paula Strasberg. | Open Subtitles | لحتى الآن، سبع سنوات من الدراسة مع ـ لي و ـ بولا ستراسبيرج |
| Más importante, te comprometiste personalmente conmigo y con la gente con la que trabajas a estar aquí. | Open Subtitles | و الأهَّم من ذلك، التزمتِ شخصياً لي و للأشخاص الذينَ تعملينَ معهُم أن تكوني هُنا |
| Pero era lo más emocionante que nos había sucedido a mis hermanas y a mí. | TED | و لكنه كان أكثر شيء مشوق حدث على الإطلاق بالنسبة لي و لإخوتي. |
| Usted, yo y los demás tontos chupamos de la teta de la ternera de oro. | Open Subtitles | أنت، لي و كل وخز آخر مص على حلمة من أن العجل الذهبي. |
| para mí matar es un asunto de negocios. No me produce ningún placer. | Open Subtitles | القتل هو مجرد عمل بالنسبة لي و لا يعطيني أيّ سرور |
| La reglas de las 48 acertó con Whitney y conmigo. | Open Subtitles | قوانين الـ48 ساعة , كانت حقيقة )بالنسبة لي و لـ(ويتني |