"لِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • de
        
    • a
        
    • para
        
    • con
        
    • que
        
    • le
        
    • y
        
    • la
        
    Ya sabe, como de vez en cuando su corazón se detiene por, digamos, ¿20 segundos? Open Subtitles أنت تعـلم، كيف من حيـن لآخـر يتـوقف قلبك لِ 20 ثانية مثـلا ؟
    y las termitas no evolucionarían por al menos otros 100 millones de años. Open Subtitles و الأرضة لن تتطور لِ 100 مليون سنة أُخرى على الأقل.
    Si necesita una coartada, yo se la sirvo de buena gana. Open Subtitles كان قادر على تقديم الاعذار ببساطة والخروج لِ السهر ليلاُ
    Las inversiones se destinarán a 100 escuelas en los 38 municipios más necesitados. UN وستخصص الاستثمارات لِ 100 مدرسة في 38 بلدية من أشد البلديات احتياجاً.
    Pero estará sólo un rato ya que parte para reunirse con sus padres en Europa. Open Subtitles وقالت انها سترحل قريبا للانضمام لِ ابويها في أوروبا
    Yo me puedo quedar callada días enteros, después de repente, si me siento bien, me dejo llevar. Open Subtitles سوف ابقى صامتة لِ أيام,ثم سوف اتركك لو كان الامر صحيح
    Me perderé el último día de grabación de Camille, ¿puedes ir tú? Open Subtitles سوف اشتاق لِ كاميل اليوم الاخير للتسجيل. هل تستطيع الذهاب ؟
    Raj, tu pintarás patillas y un Van Dyke en una figura de 6 pulgadas de Legolas Open Subtitles راج، أنت ستلون خدود و ذقن نموذج طوله 6 إنشات لِ ليغولس القزم
    y tu mamá fue más madre de lo que yo seré, de lo que nadie será. Open Subtitles ووالدتك كانت اكثر من أم بالنسبة لِ فمن الصعب تعويضها
    Raj, tu pintarás patillas y un Van Dyke en una figura de 6 pulgadas de Legolas Open Subtitles راج، أنت ستلون خدود و ذقن نموذج طوله 6 إنشات لِ ليغولس القزم
    No, Juliet y yo tenemos ese pequenho agradable plan por la noche despues de la fiesta. Open Subtitles لا , أنا وجوليت رتبنا لِ ليلة لطيفة بعد الحفلة
    Todo va a salir bien. Ayer escuche la primera mezcla, y está muy bien. Open Subtitles . التسجيل سار بشكل جيد لقد قمت بالاستماع لِ اول تسجيل
    Mata al guardaespaldas para poder darle a Belicoff. Open Subtitles حسناً ، يَضْربُ المرافق ليحصل على طلقة نظيفة لِ بيليكوف
    Esta es la Makarov.22. le gustaba mucho a la KGB. Muy efectiva en las manos correctas. Open Subtitles انه المفضّل لِ ك.ج.ب. فعّال جداً في اليد اليمنى
    ¿También te ha dicho que ha puesto barrotes en la ducha porque tiene miedo de que me resbale, o que me prepara las vitaminas como si tuviera diez años, Open Subtitles هل قالت لِ ايضاً انها وضعت مساكات في مكان الدش لكي لا أقع أو انها تصفف أدويتي كأني فتى بالعاشره من العمر
    Los dinosaurios tuvieron un buen y largo plazo durante 170 millones de años. Open Subtitles قضت الديناصورات فترة طويلة جيدة لِ 170 مليون سنة.
    ¿Entonces, es éste el propósito definitivo de 3.5 billones de años de vida en la Tierra? Open Subtitles إذن أهذا هو المغزى الأقصى لِ 3.5 مليار عام من الحياة على الأرض؟
    No he venido para disculparme. Quería verla. Open Subtitles ;ليس لدي اي حجج لِ أكون هنا الا اني اريد ان اراكِ
    Aunque es posible que desempeñen una función, y ellos no lo sepan Open Subtitles على الرغم انه من المحتمل إنهم يؤدون بعض الوظائف لِ أنفسهم دون إن يعلمو بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more