"مائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • agua
        
    • acuático
        
    • aguas
        
    • hídricos
        
    • acuosa
        
    • Aqua
        
    • hídrico
        
    • fuente
        
    • marina
        
    • acuoso
        
    • aguado
        
    • fluvial
        
    • de carena
        
    • acuáticos
        
    • acuaticismo
        
    Debe entenderse que, en los artículos siguientes, las referencias al curso de agua internacional abarcan las aguas de ese curso de agua. UN وينبغي قراءة اﻹشارات إلى مجرى مائي دولي الواردة في المواد التالية على أنها تشمل مياه هذا المجرى المائي الدولي.
    En 1960, el Mar de Aral constituía la cuarta extensión de agua interior del mundo. UN في عام ١٩٦٠، كان بحر آرال رابع أكبر جسم مائي داخلي في العالم.
    Población con acceso sostenible a mejores fuentes de abastecimiento de agua (%) UN نسبة السكان الذين يحظون بوصول مستدام إلى مصدر مائي محسن
    A lo largo del canal se construirán complejos de vacaciones y un parque acuático. UN وسيتم بناء منتجعات لقضاء الإجازات وإقامة متنزَّه مائي عام على طول الطريق.
    Se desplaza con un chorro de agua que sale de un sifón. Open Subtitles تتحرك عبر رشاش من الماء يتدفق عبر منظم مائي بجوفها
    Se desplaza con un chorro de agua que sale de un sifón. Open Subtitles تتحرك عبر رشاش من الماء يتدفق عبر منظم مائي بجوفها
    Os gusta mi agua demasiado, desde ahora pagaréis por ella. Un penique, un galón. Open Subtitles يعجبكم مائي كثيراً، من الآن فصاعداً ستدفعون من أجله، بنس لكل غالون
    Al parecer, hay daños por el agua en la pared o algo. Open Subtitles يبدو أن هناك انفجار مائي في الحائط أو ما شابه
    Si Syd pintó sobre el Van De Amp con pintura soluble en agua, es mucho más lista de lo que pensaba. Open Subtitles لو كانت سيد قد رسمت فوق لوحة فان دي بحبر مائي قابل للذوبان فستكون أذكى بكثير مما توقعت
    Tenía una cama de agua hasta que mi hijo decidió saltar encima de ella con sus botas de tacos. Open Subtitles كنتُ أمتلك سرير مائي إلى أن قرر ابني أن يقفز عليه مرتدياً حذائة الرياضي ذو الدبابيس.
    La verdad, no creo que haya estado en ningún sitio sin un tobogán de agua en 15 años. Open Subtitles بصراحة لا أظن أنني سافرت لأي مكان لا يوجد فيه منزلق مائي منذ 15 عاما
    Juguetes sexuales, ediciones viejas de Hustler, un colchón de agua, un curso de correspondencia jurídica. Open Subtitles ألعاب للغرض الجنسي , مجلات جنسية , سرير مائي دورة في المراسلات القانونية
    Ese tío desea a mi segunda mujer, y ahora está deseando mi agua caliente. Open Subtitles هذا الرجل سيطر على زوجتي الثانية . والآن يستولي على مائي الساخن
    De este modo se descarta la posibilidad de que un Estado del curso de agua paralice a otro Estado invocando un daño perceptible, por mínimo que sea. UN وبذلك تستبعد إمكانية قيام دولة لمجرى مائي بشل دولة أخرى مدعية ضررا محسوسا وإن كان ضئيلا.
    Satisface a Alemania el hecho de que en el artículo 4 se aclare quién puede ser parte en un acuerdo de curso de agua. UN وترحب ألمانيا بكون المادة ٤ قد أوضحت من الذي يمكن أن يصبح طرفا في اتفاق بشأن مجرى مائي.
    El término " sistemas de cursos de agua " , utilizado en el mismo proyecto de artículo, contiene también un significado demasiado amplio. UN فالهدف اﻷساسي من مشروع المواد هو التعاون في استخدام مجرى مائي عابر للحدود وحمايته.
    Tenía una corazonada de adónde iba, pero eso es competencia del Veterinario acuático, no mía. Open Subtitles لدي حدس أين ذهبت, لكن هذا من أختصاص طبيب بيطري مائي وليس أنا.
    Por ejemplo, la región saheliana, notoriamente seca, no parece experimentar intensas presiones sobre sus recursos hídricos. UN فمثلا، لا يظهر أن منطقة الساحل تعاني من إجهاد مائي مرتفع، بالرغم من أنها منطقة جافة.
    Los residuos son una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, p.ej. cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. UN وتتضمن المخلفات محلول مائي من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، بيكربونات الصوديوم وفلوريد الصوديوم.
    Dorinda, Chanel, Galleria, Aqua en la casa. - ¿Cantarías para mi ahora? Open Subtitles دوريندا شانيل قاليريا مائي في البيتِ ألَنْ تَغنّي لي الآن
    Los efectos de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía pueden exponer a casi dos tercios de la población mundial a un mayor estrés hídrico de aquí a 2020. UN وقد تؤدي تأثيرات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف إلى معاناة نحو ثلثي سكان العالم من إجهاد مائي شديد بحلول عام 2020.
    Me topé con él, me alteré tanto que se me rompió la fuente. Open Subtitles وجدته وقد كنت مستائه جداً لذا فقد سال مائي
    Todo indica que la corriente los arrastró pasando el "Golden Gate" a su tumba marina. Open Subtitles وكل الدلائل تشير إلى إنجرافهم مع التيار.. عبر برج "البوابة الذهبية".. لقبر مائي
    Su vino es de fruta, pero un poco acuoso. Open Subtitles خمرك بطعم الفواكه لكنه مائي بعض الشيء
    enseñarte que más no me queda aguado Open Subtitles لأريك الطعام الغير مائي الذي استطيع تقديمه
    Hungría es un país sin acceso directo al mar, pero el río Danubio es una vía fluvial muy importante. UN هنغاريا بلد غير ساحلي ولا إطلالة له مباشرة على البحر، غير أن، نهر الدانوب ممر مائي هام جدا.
    Dado que el estrecho de Gibraltar es la principal ruta de navegación entre el mar Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros que hacen largos viajes utilizan el puerto de Gibraltar, que cuenta con instalaciones de dique seco y un dique de carena para buques comerciales. UN 25 - بما أن مضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وبين بقية بلدان العالم، فإن جبل طارق يُستخدم بوصفه ميناء من جانب كثير من البواخر وسفن الشحن التي تُبحر لمسافات طويلة. وهو مزود بأحواض جافة وحوض تجاري لإصلاح السفن.
    Solía meterse en peleas a puñetazos en parques acuáticos y perdió si virginidad con un vendedor de señuelos en una cama de agua. Open Subtitles إعتادت أن تدخل في معارك اللكمات في المنتزهات المائية و فقدت عذريتها مع بائع طعم على سرير مائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more