"ماذا لديك هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué tienes ahí
        
    • ¿ Qué tienes aquí
        
    • ¿ Qué tenemos aquí
        
    • ¿ Qué llevas ahí
        
    • ¿ Qué tienes allí
        
    • ¿ Qué tiene ahí
        
    • Qué tienes ahí adentro
        
    • ¿ Qué tiene aquí
        
    • ¿ Que tienes aquí
        
    No sé qué tienes ahí, pero lo descubriremos. Open Subtitles لا أعرف ماذا لديك هنا ولكننا سنكتشف ماالامر
    Creo que esto va a funcionar, colega. ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles أعتقد أن هذا سيفلح,يا رفيقي ماذا لديك هنا
    ¿Qué tienes ahí abajo, hombrecito? Open Subtitles ماذا لديك هنا,ايها الرجل الصغير؟
    ¡Eh, Eddie! ¿Qué tienes aquí? Open Subtitles مرحبا , ايدي , ماذا لديك هنا ؟
    Oh, se ve bastante bueno. ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles نعم ، هذا يبدو لذيذاً ماذا لديك هنا ؟
    - ¿Qué llevas ahí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué tienes allí dentro, un bebé? Open Subtitles ماذا لديك هنا, طفل؟
    ¿Qué tienes ahí ojiva nuclear? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟ هل ستشن حرباً ؟
    ¿Qué tienes ahí, cariño? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟ هل هذا بالون ؟
    ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles ماذا لديك هنا يا صديقي؟
    Hey, ¿qué tienes ahí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    - ¿Qué tienes ahí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué tienes ahí, Ben? Open Subtitles انظر ماذا لديك هنا يا بن
    Dios, Brick, ¿qué tienes aquí? Open Subtitles يالهـــــي .. ! يا "بريك" ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué tienes aquí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ليون
    ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué llevas ahí? Open Subtitles ماذا لديك هنا ؟
    ¿Qué tienes allí adentro? ¿Queso? Open Subtitles ماذا لديك هنا, جُبن؟
    - No te vayas. - No me voy. ¿Qué tiene ahí debajo? Open Subtitles لا تذهبى بعيداً لن أذهب، ماذا لديك هنا
    ¿Qué tiene aquí, señor? Open Subtitles ماذا لديك هنا ، يا بنى ؟
    Así que lo que tienes aquí es a un tipo que lleva vivo desde 1700... fingiendo que muere de vez en cuando... dejando todos sus bienes a muchachos que llevan muertos muchos años... y asumiendo sus identidades. Open Subtitles اذا، ماذا لديك هنا بريندا الرجل الذي أنسل بالجوار ... منذعلىالأقل1700

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more