Marcel, ¿hiciste popó dentro del zapato? | Open Subtitles | مارسل هل تبولت في الحذاء؟ |
No quiero ser parte de lo que Klaus, Marcel y tú tienen. | Open Subtitles | (ما يدور بينك وبين (كلاوس) و(مارسل لا أريد الاشتراك فيه |
Las manadas deben mantenerse unidas. Marcel vio esa debilidad y la aprovechó. | Open Subtitles | تعيّن أن تتوحّد القطعان، (مارسل) رأى نقطة الضعف هذه واستغلّها. |
Por desgracia, Marcel a diferencia de estas miserables almas que reclutas aquí tus promesas no hacen nada para inspirar mi fe. | Open Subtitles | للأسف يا (مارسل)، فإنّي بعكس تلك الأرواح البائسة التي تجنّدها هنا فإن وعودك تأثيرها ضئيل على إلهام إيماني. |
Considera esto una advertencia, Marcel. Es la única que vas a recibir. | Open Subtitles | اعتبر هذا تحذيرًا يا (مارسل)، التحذير الوحيد الذي سيتسنّى لك. |
Aprecio la caballerosidad, Marcel pero será más fácil para él protegerme si sigue con vida. | Open Subtitles | إنّي ممتنة لشهامتك يا (مارسل) لكن ستكون حمايتي أسهل إليه طالما يظلّ حيًّا. |
Has sufrido en sus manos más que nadie y no es que lo vayamos a matar solo te daremos tiempo para estar con Marcel. | Open Subtitles | إنّك عانيت على يديه أكثر من الجميع، كما أنّنا لن نقتله فقط سيتنّى لك تمضية مزيد من الوقت مع (مارسل). |
La preocupación será tu muerte, Marcel. | Open Subtitles | قلقك يا مارسل سيقودك لموتك |
Marcel Gerard, fuiste convertido por un original, aun así te hiciste tu propia imagen. | Open Subtitles | (مارسل جيرارد)، حوّلك مصّاص دماء أصليّ إلّا أنّك صنعت لنفسك كيانًا مستقلًّا. |
Klaus dijo que Marcel estaría ocupado. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}.قال (كلاوس) إن (مارسل) سينشغل |
- Y Marcel, nadie le ha visto en más de 24 horas. | Open Subtitles | ما رأى أحد (مارسل) منذ ما يربو عن 24 ساعة. |
Prof. Marcel Colin | UN | البروفيسور مارسل كولين |
Torturas similares habrían sufrido también sus compañeros de trabajo detenidos en las mismas circunstancias: Antonio David Sanjuanero, quien habría permanecido incomunicado durante cinco días; Eddy Marcel González, quien habría sufrido una fractura en la clavícula al ser colgado; y José Gregorio Guerrero. | UN | وخضع أيضاً لتعذيب مماثل زملاؤه في العمل الذين احتجزوا في نفس الظروف: أنطونيو دافيد سانخوانيرو، الذي ظل في حبس إنفرادي طوال خمسة أيام؛ وإيدي مارسل غونسالس، الذي كان يعاني كسراً في الترقوة نتيجة لتعليقه؛ وخوسيه غريغوريو غيريرو. |
¿Lo que mi propio representante me dice es que no crees que sea capaz de interpretar a Marcel Proust? | Open Subtitles | إذن ما أسمعه من وكيلي الخاص أني أفتقر للموهبة الكافية للعب دور (مارسل بروست)؟ |
Si Marcel quiere saber en qué ando, puede preguntarme él mismo. | Open Subtitles | إن أراد (مارسل) أن يعلم ما أنويه فبوسعه أن يسألني بنفسه |
Diría que le preguntes tú mismo, pero supongo que no puedes ya que Marcel la mató. | Open Subtitles | لطلبت منك سؤالها بنفسك لكنّي أظنّك رأيت كيف قتلها (مارسل) |
No me importan tus reglas, Marcel. No necesito chaperones. | Open Subtitles | لا أحفل بقوانينك يا (مارسل) ولا أحتاج مرافقين |
Sabemos que Marcel no era más que una rata callejera huérfana, hasta que tú lo hiciste ser lo que es. | Open Subtitles | نعلم أنّ (مارسل) لم يكُن إلّا جرذ متشرّد حتّى جعلت منه ما هو عليه الآن |
Suficiente de esto, si quieres a Marcel muerto, lo estará. Lo haré yo mismo. | Open Subtitles | يكفي، إن أردتم موت (مارسل) فعدّوه ميّتًا، سأقتله بنفسي |
Este pueblo fue una vez mi hogar, y en mi ausencia, Marcel ha conseguido todo lo que alguna vez deseé. | Open Subtitles | هذه البلدة كانت وطني من قبل وفي غيابي نال (مارسل) كلّ ما ابتغيته |