"مالدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que tengo
        
    • lo mío
        
    • todo lo
        
    Claro, ellos querán oír lo que tengo que decir, pero luego ¿qué? Open Subtitles بالتاكيد هم يريدون معرفة مالدي لاقوله لكن ماذا بعد ذلك
    Puedo hacer que lleguemos al campeonato estatal con tres ciegos y un lisiado que es prácticamente lo que tengo contigo y el resto. Open Subtitles أستطيع اخذنا الي بطوله الولايه بثلاث لاعبين عمي و كسيح وهذا عمليا مالدي منك و من الباقيين
    No tengo un lugar donde vivir. Todo lo que tengo es este coche. Open Subtitles ليس لدي مكان للعيش فيه كل مالدي هذه السيارة
    Pero lo que tengo aquí es mejor que lo que te haya dado tu doctor. Open Subtitles ..و لكن مالدي هنا أفضل من أي شيء أعطاك طبيبك إياه في الولايات المتحدة
    - Sí. Si no, yo haré lo mío. Open Subtitles إن كان لا يوجد هنالك شيء سأقول مالدي
    todo lo que tenemos es un portátil normal. Eso va a funcionar. Open Subtitles ـ كل مالدي هي مفكرة عادية ـ إنها تفي بالغرض
    Bueno, Nick, porque en un mundo lleno de Simones y papitos, eres todo lo que tengo. Open Subtitles حسنا نييك عشان في عالم مليء بسايمون وابي انت كل مالدي
    Todo lo que tengo ahora es una mamá, y por eso tomo su apellido. Open Subtitles كل مالدي هو أمي، وهو سبب أخذي لإسم عائلتها
    Descubrí lo que tengo que Slaggy Lindsay no Open Subtitles اذا, فقد فهمت مالدي الذي لاتملكه لندزي الخبيثة
    Este trabajo es todo lo que tengo y si fallo en darle a mi ex la pensión se llevará a mis hijos a Flagstaff con su novio. Open Subtitles هذا العمل كل مالدي وإذا تأخرت عن دفع إعانة الطفل زوجتي السابقه ستأخذ الطفل الى فليقستاف مع صديقها
    Pero si no le importa... preferiría que lo olvidara después de lo que tengo que decirle. Open Subtitles ولكن لا عليك .لا اعتقد ستنسين بعد ان تعرفي مالدي لأقوله لك
    Eso es todo, eso es todo lo que tengo para ustedes ahora mismo. Open Subtitles إمراء شابة ميتة خارج الحوض هذا كل شي , هذا كل مالدي من أجلك
    Es como lo que tengo con esa increíble mujer de ahí. Open Subtitles إنه مثل مالدي مع تلك المرأه المذهله هناك
    Pero, sí, eso es todo lo que tengo para continuar. Open Subtitles لكن آه نعم ذلك لايزال كل مالدي للإستمرار لماذا؟
    Sí, esa sirve. ¿Te leo lo que tengo? Open Subtitles أجل، هذا سيفي بالغرض حسناً هل أقرأ لك مالدي الآن؟
    Así que quisiera darles todo lo que tengo a... mi hijo y su hermosa esposa... ahora mismo. Open Subtitles لذا سوف اقدم كل مالدي لــ لــ ابني و زوجتة الجميلة الان
    Bueno, ahora todo lo que tengo son los ojos de tu marido en mi cogote. Open Subtitles حسناً الآن كل مالدي هي أعين زوجك خلف عنقي
    Ahora todos los suyos simplemente... se esfumaron. Y todo lo que tengo es la portada de un expediente. Open Subtitles .. الأن كل خاصتك فقط تلاشت مع الدخان وكل مالدي مغلف للملف
    Y sé que no es lo mismo, pero es todo lo que tengo relacionarlo con. Open Subtitles واعرف انه ليس مثل ما حدث معك ولكن هذا كل مالدي ويعتبر مرتبط بما حدث
    "Todo lo que tengo y todo lo que soy te lo debo a ti". Open Subtitles كل مالدي وماأنا عليه , أدين به إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more