"ما اعرفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que sé
        
    • sé que
        
    • lo que se
        
    • lo que sabía
        
    • lo sé
        
    • sé es
        
    • se que
        
    • lo que yo sé
        
    • lo que ya sé
        
    Llegados a este punto, eso es todo lo que sé con seguridad. Open Subtitles عند هذه اللحظة ، هذا كل ما اعرفه بشكل اكيد
    Te diré lo que sé, pero primero debes darme algo a cambio... Open Subtitles ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما
    Todo lo que sé ahora mismo es que el apellido empieza por "S". Open Subtitles حتى الىن كل ما اعرفه ان الاسم الأخير يبدا بحرف س
    Pero sí sé que un campesino que no sabe leer ni escribir no puede mantener a su familia y ve a su hijo morir de hambre. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    lo que sé es que es la única manera de acabar con esto y asegurarme de que la única persona lastimada sea yo. Open Subtitles كل ما اعرفه, انها الطريقة الوحيدة ان انهي هذا الامر تماما و اطمئن ان الشخص الوحيد الذي سيُعاقب هو انا
    Porque esto es lo que sé de las mujeres: ya no seremos subestimadas, intimidadas o relegadas; no seremos silenciadas por los modos del sistema o las reliquias del pasado. TED لأن هذا ما اعرفه أنا عن النساء: نحن لن نسمح مجدداً بان يبخس حقناً، نُروع، أو نُكبل؛ لن نُخرس بسبب طرق المؤسسات أو آثار الماضي.
    lo que sé es que siempre andaba fuertemente armado y que nunca dormía sin cubrir el suelo alrededor de su cama con periódicos arrugados de forma que nadie caminara silenciosamente en su cuarto. Open Subtitles كل ما اعرفه, انه كان يتجول مدججا بالسلاح دائما, ولم يكن ينام ابدا.. , قبل ان يُغطى الأرض حول فراشه بالجرائد..
    A veces no soy inteligente, pero es todo lo que sé. Open Subtitles احيانا لا اكون ذكيا, ولكن هذا كل ما اعرفه
    Mire, yo estoy con él todo el día, y todo lo que sé es que yo estaba bien antes de conocerlo. Open Subtitles انا معه طوال اليوم وكل ما اعرفه انني كنت بخير قبل ان اقابله
    Todo lo que sé es que, luego de que te fuiste del café anoche, conocí a una mujer. Open Subtitles كل ما اعرفه هو,بعدما غادرت المقهي بالأمس,قابلت فتاة
    Irán 40 deejays, 20 rondas... todo lo que sé es que voy de séptimo. Open Subtitles يوجد 40 مقدم دي جي وعشرين جهاز .. جميع ما اعرفه انني سوف اكون هناك الساعة سبع
    Mira, todo lo que sé es que él me dejó solo en medio de una batalla sin explicarme por qué. Open Subtitles انظر، كل ما اعرفه إنه تركني وحيداً في وسط المعركة من غير ان يخبرني لماذا؟
    Todo lo que sé es que mi Red comenzó a beber cuando te conoció a ti. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لم يبدا بالشرب الا حينما قابلك
    lo que sé es que el Mirón es peligroso. Open Subtitles اسمعوا كل ما اعرفه هو أن رجل النافذة رجل سيء
    Todo lo que sé, Almirante, es que el pueblo americano quiere su piloto de regreso. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الشعب الامريكى يريد استعادة هذا الطيار ثانية
    Sólo sé que ése es Edmond. Y Diane está en el dormitorio. Open Subtitles كل ما اعرفه ان ادموند وديانا كانا في غرفه النوم
    Sólo sé que mañana se va a encontrar con una mujer y que yo tengo que encontrar luchadores antes de eso. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك
    Todo lo que se es que Kubiak queria realmente lo que habia en esa carpeta. Open Subtitles كل ما اعرفه هو بأن كيوباك حقاً اراد اياً كان في ذلك الملف
    Por eso sentí que tenía que contarles lo que sabía. Open Subtitles لهذا السبب شعرت أنني يجب أن أخبرهم ما اعرفه.
    Y porque lo sé y que eres justo y meditas lo que dices antes de hablar por eso esas reticencias me asustan más. Open Subtitles و بقدر ما اعرفه انك مفعم بالحب .. و الوفاء و انك تزن كلماتك قبل ان تنطق بها
    Lo único que sé es que no me voy a ningún lado sin mi recompensa. Open Subtitles كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي
    De acuerdo, de acuerdo, se que será el 18, pero eso es todo lo que se. Open Subtitles انا لا اعرف اي حسنا, حسنا, لقد سمعت شئ عن يوم 18, هذا كل ما اعرفه
    Para que averigüe lo que yo sé, tiene que decirme lo que él sabe. Open Subtitles لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو
    Si no supiera lo que ya sé, yo también estaría de rodillas. Open Subtitles لو لم اعرف ما اعرفه لركعت علي ركبتي ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more