"ما يمكنني فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que puedo hacer
        
    • qué puedo hacer
        
    • que pueda hacer
        
    • que pudiera hacer
        
    • que yo pueda hacer
        
    • Puedo hacer algo
        
    • lo que pueda
        
    • lo que podía hacer
        
    • lo que podemos hacer
        
    • lo que yo puedo hacer
        
    • pude hacer
        
    • lo que he podido
        
    Tengo derecho a mostrarles lo que puedo hacer, pero ni siquiera me dejan. Open Subtitles أنا مؤهل لأريهم ما يمكنني فعله ، لكنهم لم يمنحونني الفرصة
    Nadie tiene ni puta idea de quién soy o lo que puedo hacer. Open Subtitles لا أحد لديه أدنى فكرة عمّن أكون أو ما يمكنني فعله.
    Supongo que no hace daño ver lo que puedo hacer por Ud. Open Subtitles أفترض أنه لا يوجد أذى في أن أرى ما يمكنني فعله لأجلك
    Pero entiendo a qué te refieres, así que déjame ver qué puedo hacer. Open Subtitles لكن أرى ما يدور برأسك.. لذا دعيني أرى ما يمكنني فعله..
    Ayúdame a terminar este caso, y veré qué puedo hacer con la cinta. Open Subtitles ساعدني بإنهاء هذه القضية وسأري ما يمكنني فعله حول هذا الشريط
    ¿Es que no hay nada que pueda hacer para disuadirte? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنني فعله حتى أثنيك عن هذا؟
    Ahora esto es todo lo que puedo hacer. Open Subtitles في الوقت الحالي هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Eso es todo lo que puedo hacer. Open Subtitles حسناً .هذا أفضل ما يمكنني فعله.
    No saben de lo que soy capaz. No saben lo que puedo hacer. Open Subtitles يجهلون ما أنا قادرٌ عليه ويجهلون ما يمكنني فعله
    De acuerdo, nena, sabes lo que puedo hacer. Sabes lo que puedo hacer. Open Subtitles حسناً حبيبتي .. أنت تعلمين ما يمكنني فعله ..
    ¿Quieres ver lo que puedo hacer? Bueno, ¿Lista? Mira esto. Open Subtitles مرحباً ، أتريدين أن تريْ ما يمكنني فعله حسناً ،مستعدة ، أنظري إلى هذا
    Todo lo que puedo hacer es juntar coraje salir allá afuera y ser su líder. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو أن ألبس قناع الشجاعة وأكون قائدهم
    Vamos a salir para la última recogida de agua, veré lo que puedo hacer. Open Subtitles نحن ذاهبون لآخر عملية جمع للمياه وسأرى ما يمكنني فعله
    Cálmate y llámame dentro de una hora. Veré qué puedo hacer. Open Subtitles اهدئي و اتصلي بي بعد ساعه و سأرى ما يمكنني فعله
    - Veré qué puedo hacer. Open Subtitles هل يمكنني الحصول عليه يوم الجمعه سأرى ما يمكنني فعله
    Dígame qué puedo hacer por usted. Open Subtitles لقد عرفت انك ستطلب مني شيئاً اخبرني ما يمكنني فعله ؟
    Si alguien me invita a tomar una ducha veré qué puedo hacer. Open Subtitles إذا حصلت على دعوة للإستحمام مع أي شخص سأرى ما يمكنني فعله
    Sin respiración, pulso, ni actividad cerebral. No hay nada que pueda hacer. Open Subtitles لا تنفس, لا نبض, لا نشاط دماغي لا يوجد ما يمكنني فعله
    Sucedió tan rápido, no había nada que pudiera hacer. Open Subtitles لقدحدثالأمربسرعة, لم يكن هناك ما يمكنني فعله
    Este chico va a morir y no hay nada que yo pueda hacer para evitarlo. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    Si Puedo hacer algo para ayudar a encontrar al asesino de Dale. ¿Me avisa? Open Subtitles إذا كان هناك ما يمكنني فعله للمساعدة بالوصول لقاتل ديل دعني أعرف
    Dile al alcalde, que estoy encantada de ayudar todo lo que pueda como forense. Open Subtitles أخبر العمدة، أياً كان ما يمكنني فعله في التحقيقات، فأنا سعيدة بذلك
    No sé en qué mundo vives, qué haces, qué quieres, pero creo que ya hice todo lo que podía hacer. Open Subtitles ,ليس في كل العالم الذي تعيش فيه .بإمكانك فعل ما تحب .لكنني أظن أنني قمت بكل ما يمكنني فعله
    Pero veremos lo que podemos hacer. Open Subtitles لكنني سأرى ما يمكنني فعله
    Lo que puedes hacer lo que yo puedo hacer eso es Dios. Open Subtitles , ما يمكنكِ فعله , ما يمكنني فعله هذه هي العظمة
    Robé en una carnicería. Fue lo mejor que pude hacer. Open Subtitles سرقت متجر القصاب ذلك أفضل ما يمكنني فعله
    He hecho lo que he podido teniendo en cuenta nuestro presupuesto. Open Subtitles لقد فعلت ما يمكنني فعله مقارة بميزانيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more