"متأكدة أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura de que
        
    • segura que
        
    • Seguro que
        
    • seguro de que
        
    • creo que
        
    • segura de si
        
    No, supongo que no. ¿Está segura de que no hay ninguna otra? Open Subtitles سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟
    de hecho estoy segura de que vendrá. Oh creo que la vi en el vestíbulo. Open Subtitles في الحقيقة، أنا متأكدة أن ليبي ستأتي أعتقد أني أراها في الردهة الآن
    Y estaba segura de que el hada madrina lo había hecho para mi. Open Subtitles وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي
    Yo estoy segura que mi marido no está acá. Antonio está vivo. Open Subtitles إننى متأكدة أن زوجى ليس هناك إنه على قيد الحياة
    Estoy segura que eso es lo que le dijiste y estoy segura de que te creyó porque no te conoce. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك
    Seguro que todos tienen el volante que hice recordando la foto del personal. Open Subtitles انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين
    "es terrible lt, pero yo estoy muy seguro de que la guerra termine y vamos a perder la guerra ". Open Subtitles أنه لأمر مريع أن أقوله، لكننى متأكدة أن الحرب قد أنتهت وأننا قد خسرنا هذه الحرب
    Mira, estoy segura de que tienes muchas preguntas pero ahora tenemos que encontrar mi nave. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي
    No podía estar segura de que tu nueva socia aprobaría un secuestro. Open Subtitles لم أكن متأكدة أن شريكتك الجديدة ستوافق على عملية إختطاف
    Estoy segura de que hay un oso polar encallado en un iceberg en alguna parte. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما.
    Bastante segura de que hay una toalla limpia en algún lugar, sin embargo. Open Subtitles متأكدة أن هناك منشفة نظيفة في مكان ما بالرغم من ذلك.
    Estoy segura de que los miembros de la Asamblea se sumarán a mí para expresarle nuestro sincero agradecimiento. UN وإني متأكدة أن أعضاء الجمعية يشاركونني في الإعراب له عن خالص تقديرنا.
    Así que, ¿Estás segura que se ha acabado entre tú y Damon? Open Subtitles اذن هل أنتي متأكدة أن كل شيء انتهى بينك وديمن؟
    Estoy segura que está bien, es una chica inteligente y se sabe cuidar. Open Subtitles أنا متأكدة أن أختك بخير انها فتاة ذكية ويمكنها الاعتناء بنفسها
    Mira, estoy segura que tu padre soñó esto como una forma de castigarme. Open Subtitles انظر، أنا متأكدة أن والدك يحلم بهذا الأمر باعتبارها وسيلة لمعاقبتي.
    ¿Estás segura que ese sentimiento está un poco más abajo de tu estómago? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟
    Fuimos al deposito de chatarra para sacar fotografías y estoy segura que A nos siguió. Open Subtitles ذهبنا إلي مكان إلقاء المهملات لأخذ بعض الصور متأكدة أن أي لحقنا هناك
    Sí, y Seguro que el que le abandonaras no mejoró las cosas. Open Subtitles نعم.. أنا متأكدة أن مغادرتك لم تساعد في أي شيء.
    Pero estoy Seguro que Eva no tomará represalias contra el Sr. Mike. Open Subtitles ولكني متأكدة أن إيف لن تتذكر ذلك ضد السيد مايك
    Seguro que mi cuerpo ya casi termina de absorber todo el veneno, y luego me sentiré como nueva. Open Subtitles أنا متأكدة أن جسمي أوشك على الإنتهاء من إمتصاص كل السم ثم سأكون بخير تماما
    ¿Estás seguro de que tiene que ayudar a su los padres con sus votos de boda? Open Subtitles أنت متأكدة أن عليك مساعدة أبويك بنذور زواجهما
    No estoy segura de si un médico podría ayudarme. Open Subtitles أنا حتى لست متأكدة أن الطبيب بإمكانة معالجة هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more