Naturalmente, éstas plantean también algunas cuestiones relativas a su viabilidad, en particular entre aquéllos que favorecen una función continua para un foro especializado. | UN | وبالطبع، فهي تطرح أيضا عددا من اﻷسئلة بشأن جدواها، لا سيما فيما بين من يحبذون مواصلة اسناد دور لمحفل متخصص. |
Muchos pacientes que necesitaban tratamiento especializado, que únicamente se podían encontrar en hospitales israelíes, no habían recibido permisos de entrada. | UN | فكثيـرا ما مُنعت تصاريح الدخول عن المرضى المحتاجين إلى علاج متخصص لا يتوفر إلا في المستشفيات اﻹسرائيلية. |
Sin embargo, observó con preocupación que muchas veces los niños víctimas de la trata eran detenidos y deportados y no recibían apoyo especializado adecuado. | UN | لكنها أشارت بقلق إلى أن الأطفال المتجر بهم كثيراً ما يُحتجزون وبعد ذلك يُرحلون ولا يقدم لهم دعم متخصص ملائم. |
Esta propuesta debía comprender también opciones para ofrecer a los examinadores principales una formación especializada. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الاقتراح أيضاً خيارات لتوفير تدريب متخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين. |
Se instaló una clínica médica móvil israelí y una delegación médica independiente especializada en traumatología, ya ha comenzado a trabajar sobre el terreno en Sri Lanka. | UN | كما أنشئ مستوصف طبي إسرائيلي متنقل وبدأ وفد طبي منفصل متخصص في الصدمات النفسية عمله بالفعل على أرض الواقع في سري لانكا. |
Fue soldado profesional del ejército de los Países Bajos durante cuatro años y especialista en minas y explosivos. | UN | كان من قبل جنديا محترفا في الجيش الهولندي لمدة ٤ سنوات. متخصص في اﻷلغام والمتفجرات. |
Es un arma de fuego especial para utilizar bajo el agua... dispara perdigones de contacto. | Open Subtitles | إنه سلاح متخصص يمكن إستعماله تحت الماء إنه يطلق الخردق عند ملامسة كائن |
Adiestramiento especializado de todo el personal de seguridad en tiro con pistola, primeros auxilios y otras esferas especializadas | UN | إجراء تدريب متخصص لجميع الموظفين الأمنيين على إطلاق النار بالمسدس والإسعافات الأولية والمجالات المتخصصة الأخرى |
Bufete de abogados líder en Uganda, especializado en servicios financieros y transacciones comerciales e inmobiliarias; | UN | :: مكتب محاماة رئيسي في أوغندا متخصص في معاملات الخدمات المالية والتجارية والعقارات؛ |
Profesor de derecho internacional público, especializado en normas internacionales de derechos humanos, particularmente en cuestiones relacionadas con la tortura y su prevención | UN | أستاذ في القانون الدولي العام متخصص في حقوق الإنسان على الصعيد الدولي لا سيما المسائل المتعلقة بالتعذيب ومنع التعذيب. |
Infiltrarse es trabajo especializado y yo soy el primero en el ranking. | Open Subtitles | التسلل في عمل متخصص في هذا الوقت بالذات يسحب الرتب |
Se ha creado una institución especial para administrar los asentamientos ilícitos y se está estudiando la posibilidad de establecer un banco especializado en la vivienda. | UN | وتم إيجاد مؤسسة خاصة ﻹدارة المستوطنات غير القانونية. أما إنشاء بنك إسكاني متخصص فما زال قيد الدراسة. |
Análisis especializado de los factores que contribuyen a la prosperidad del comercio y a la competitividad de las exportaciones de los países en desarrollo | UN | تحليل متخصص للعوامل المسهمة في نجاح التجارة، والقدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية |
También se proporcionaría formación especializada al personal de las Naciones Unidas que tenga funciones esenciales durante una pandemia. | UN | وسيقدم تدريب متخصص أيضا إلى موظفي الأمم المتحدة الذين يؤدون مهام أساسية خلال فترة الوباء. |
ii) Bienes corporales sujetos a inscripción especializada | UN | `2` الممتلكات الملموسة الخاضعة لتسجيل متخصص |
Formación especializada en tecnologías de las comunicaciones | UN | تدريب متخصص في مجال تكنولوجيات الاتصالات |
Siete médicos palestinos finalizaron el primero de los cuatro años del programa de formación especializada en medicina forense que están recibiendo en Ammán. | UN | وقد أنهى سبعة أطباء فلسطينيين عامهم الأول من التدريب ضمن برنامج متخصص في الطب الشرعي في عمان مدته أربع سنوات. |
especialista en seguimiento e implementación de instrumentos internacionales anticorrupción, Ministerio de Transparencia Institucional y Lucha contra la Corrupción | UN | خبير متخصص في متابعة وتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد، وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة أنشطة الفساد |
Me gustaría conseguir a un especialista, para que realice la biopsia y confirmar, pero si eres celiaco, nosotros te encontraremos un gran nutricionista, y estaras bien. | Open Subtitles | أود الحصول على متخصص للقيام خزعة للتأكيد، لكن اذا كنتِ مصابة بذلك، سنجد لكِ خبير تغذية عظيم، و يجدر أن تكونِ بخير. |
La labor de identificación se está haciendo con la ayuda de archiveros especializados contratados temporalmente. | UN | ويجري العمل على تحديد تلك المواد بالاستعانة بصفة مؤقتة بخدمات أمين محفوظات متخصص. |
Se necesitan los servicios de especialistas para limpiar los locales de procesamiento de las pruebas estimados en 9.800 dólares. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء عمليات تنظيف متخصص لمنطقة تداول اﻷدلة وذلك بتكلفة قدرها ٨٠٠ ٩ دولار. |
Este hombre se especializa en asesinatos que no aparentan ser asesinatos en absoluto. | Open Subtitles | هذا الرجل متخصص في جرائم القتل التي لاتبدو كجرائم قتل إطلاقًا. |
especialización - práctica jurídica mercantil con particular interés por el arbitraje internacional. | UN | متخصص في ممارسات القانون التجاري مع التركيز بصورة خاصة على التحكيم الدولي. |
- Me especializo en análisis actuarial. | Open Subtitles | نعم أنا متخصص التحليل الإكتواري |
Apoyo en especie del Gobierno de Noruega, que ha proporcionado los servicios de un experto jurídico en fronteras marítimas | UN | دعم عيني مقدم من حكومة النرويج في صورة خدمات خبير قانوني متخصص في مسائل الحدود البحرية |
La labor está siendo llevada a cabo por el UNU/IIST en Macao, el primer instituto científico dedicado a las necesidades de la programación informática de los países en desarrollo. | UN | ويقوم بالعمل المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو، وهو أول معهد علمي دولي متخصص في احتياجات البلدان النامية من تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
En vista de la creciente preocupación que la violencia en el hogar causa a la sociedad, en 2005 la Comisión creó un grupo de trabajo específico para realizar un estudio de este asunto. | UN | وفي ضوء قلق المجتمع المتزايد إزاء العنف المنزلي، أنشأت اللجنة فريق عمل متخصص في عام 2005 للنظر في هذه المسألة. |
El Sr. Weinberg señaló que su especialidad eran los diamantes pulidos y que tenía una relación de negocios con Chetan Jogani. | UN | وذكر السيد فاينبرغ أنه متخصص في الماس المصقول وأن له علاقات تجارية مع السيد شيتان يوغاني. |