"متطوعو" - Translation from Arabic to Spanish

    • voluntarios de
        
    • los Voluntarios
        
    • Voluntario de
        
    • de Voluntarios
        
    • los VNU
        
    Jean-Claude ROGIVUE Jefe, Dependencia de Ayuda Humanitaria, voluntarios de la Naciones Unidas, Ginebra UN جان كلود روغيفو رئيس، وحدة اﻹغاثة اﻹنسانية، متطوعو اﻷمم المتحدة، جنيف
    Además, con frecuencia se utiliza a los voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويستعمل إضافة إلى ذلك وفي حالات كثيرة متطوعو اﻷمم المتحدة.
    Valoramos el valioso trabajo de los voluntarios de las Naciones Unidas, dirigidos por su Coordinadora Ejecutiva Sharon Capeling-Alakija. UN وإنني لأحيي العمل القيّم الذي يقوم به متطوعو الأمم المتحدة، بقيادة منسقها، شارون كابلين ألاكيجا.
    voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 25 plazas y 46 plazas temporarias UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 25 وظيفة و 46 منصبا مؤقتا
    los Voluntarios trabajarán en las secciones de Finanzas, Servicios Generales, Servicios Técnicos y Comunicaciones. UN وسيعمل متطوعو اﻷمم المتحدة في أقسام المالية والخدمات العامة والخدمات التقنية والاتصالات.
    Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, voluntarios de las Naciones Unidas UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، متطوعو الأمم المتحدة
    En el futuro, la asistencia de los voluntarios de las Naciones Unidas se consolidará en un proyecto general multisectorial. UN وستوحد المساعدات التي يقدمها متطوعو اﻷمم المتحدة في المستقبل في مشروع واحد شامل متعدد القطاعات.
    c) voluntarios de las Naciones Unidas UN أتعاب الخبراء الاستشاريين متطوعو اﻷمم المتحدة
    Los voluntarios de las Naciones Unidas son hoy el mayor proveedor de personal adscrito a los equipos de emergencia del ACNUR, con 77 voluntarios desplegados en nueve países. UN وأصبح متطوعو اﻷمم المتحدة أكبر مورد للموظفين المعارين إلى فرق الطوارئ في المفوضية، فتم وزع ٧٧ متطوعا على تسعة بلدان.
    Los voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) también han desempeñado una función importante en nombre del ACNUR al prestar asistencia a las mujeres violadas y agredidas sexualmente. UN ويؤدي متطوعو اﻷمم المتحدة أيضا دورا في مجال مساعدة المغتصبات والممتهنات بالنيابة عن المفوضية.
    voluntarios de las Naciones Unidas, Strategic Partnerships for Volunteer Action; y Humanitarian Relief and Peace-Keeping Operations. UN متطوعو اﻷمم المتحدة، الشراكات الاستراتيجية لعمل المتطوعين؛ وعمليات الاغاثة الانسانية وحفظ السلام.
    Los voluntarios de las Naciones Unidas pueden prestar estos servicios a un costo relativamente bajo. UN ويستطيع متطوعو اﻷمم المتحدة توفير هذه الخدمات بتكلفة منخفضة نسبيا.
    En este contexto, cabe destacar el importante papel que desempeñó el Programa de voluntarios de las Naciones Unidas en el desarrollo y la puesta en práctica de la iniciativa. UN وأود في هذا الصدد أن أؤكد الدور الهام الذي قام به متطوعو اﻷمم المتحدة في تطوير المبادرة وتشغيلها.
    El aumento propuesto del personal de contratación internacional, incluidos los voluntarios de las Naciones Unidas, entrañaría la necesidad de personal de apoyo adicional. UN ٢٠ - ستستدعي الزيادة المقترحة في عدد الموظفين الدوليين، بمن فيهم متطوعو اﻷمم المتحدة، زيادة مقابلة في عدد موظفي الدعم.
    Los voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) que deben llevar a cabo el registro en las zonas de acantonamiento han comenzado a llegar a Angola. UN وبدأ متطوعو اﻷمم المتحدة الذين سيضطلعون بالتسجيل في مناطق الايواء في الوصول الى أنغولا.
    Los 50 voluntarios de las Naciones Unidas asignados de asuntos civiles llevarán a cabo un estudio demográfico. UN وسيجري متطوعو اﻷمم المتحدة العاملون في الشؤون المدنية وعددهم ٥٠ فردا دراسة استقصائية للسكان.
    Programa de los voluntarios de las Naciones Unidas en Eritrea comprendido en el llamamiento de Sepha de 1993 UN متطوعو اﻷمـــم المتحـــدة للعمل مع مفوضية اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي
    Las estimaciones corresponden a cuatro voluntarios de las Naciones Unidas que desempeñan las funciones de observadores de derechos humanos, a un costo medio de 4.325 dólares por voluntario y por mes durante 6,7 meses. UN متطوعو اﻷمم المتحدة تتصل الاعتمادات بوضع ٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة للعمل مراقبين لحقوق اﻹنسان بتكلفة قدرها ٣٢٥ ٤ دولارا في المتوسط لكل متطـوع فـي الشهر لمدة ٦,٧ أشهر.
    Los voluntarios de las Naciones Unidas pueden prestar estos servicios a un costo relativamente bajo. UN ويستطيع متطوعو اﻷمم المتحدة توفير هذه الخدمات بتكلفة منخفضة نسبيا.
    Mediante un programa financiado con recursos de la Dirección Regional, se adscriben voluntarios de las Naciones Unidas a los órganos nacionales de coordinación en varios países africanos. UN وعن طريق برنامج يموله المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، يلحق متطوعو اﻷمم المتحدة بهيئات التنسيق الوطنية في عدة بلدان أفريقية.
    voluntarios de las Naciones Unidas: Reasignación de un Voluntario de las Naciones Unidas procedente de la Sección de Transporte Terrestre UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل البري
    En la divulgación de las normas del derecho internacional humanitario desempeña un papel indispensable un gran número de Voluntarios, en particular los del movimiento juvenil de la Cruz Roja Húngara. UN وفي مجال نشر قواعد القانون اﻹنساني الدولي، يضطلع عدد كبير من المتطوعين، من بينهم على وجه الخصوص متطوعو حركة شبيبة الصليب اﻷحمر الهنغاري، بدور أساسي.
    Con este fin, los VNU han elaborado una lista de posibles candidatos especialmente adecuados a las necesidades de la OACNUR. UN ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more