"متفجر" - Translation from Arabic to Spanish

    • explosivos
        
    • explosivo
        
    • explosiva
        
    • bomba
        
    • detonación
        
    • detonador
        
    • explosivas
        
    • explosión
        
    • explotar
        
    • inestable
        
    Anualmente se descubren y destruyen más de 100.000 dispositivos explosivos en el territorio de la Federación de Rusia, en operaciones cuyos gastos directos suman más de 25 millones de dólares anuales. UN وفي كل عام نكتشف وندمر أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ جهاز متفجر من أراضي الاتحاد الروسي، في عمليات تبلغ تكلفتها المباشرة أكثر من ٢٥ مليون دولار سنويا.
    También se han eliminado aproximadamente 60.000 minas terrestres y artefactos explosivos sin detonar de las tierras y los campos que se han devuelto a sus propietarios. UN كما تم إزالة حوالي 000 60 لغم وجهاز متفجر من الحقول والأراضي التي أُعيد تسليمها إلى أصحابها.
    Las submuniciones comprenden un dispositivo explosivo destinado a detonar la sustancia explosiva que contienen. UN تحتوي الذخائر الفرعية على جهاز متفجر مصمم لإطلاق مادة متفجرة يحتوي عليها.
    A una alondra le da igual que sea un explosivo o un arado. Open Subtitles الآمر كله لطائر القنبرة , سواء كان متفجر قوي أو محراث
    Durante la tercera etapa de la Fuerza se destruyeron en total 118.000 explosivos sin estallar. UN وخــلال فتـــرة ولاية القوة الدولية الثالثة، جرى تدمير ما مجموعه 000 118 عتاد غير متفجر.
    :: Articulo 12. Las personas que preparen o realicen ensayos de dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este artículo. UN :: المادة 12 - يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة كل شخص يجري اختبارا لجهاز متفجر نووي أو ينجز هذا الاختبار.
    En total, había más de 52.000 restos explosivos de guerra, de los que más de 18.000 eran artefactos de fragmentación. UN وكان هناك في المجموع ما يزيد على 000 52 جهاز متفجر من مخلفات الحرب، بما في ذلك أكثر من 000 18 جهاز شظوي.
    El Programa Nacional de Desminado Humanitario abarcó una totalidad de 74 municipios y la destrucción de 2 millones de artefactos explosivos. UN وشمل البرنامج الوطني لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ما مجموعه 74 بلدية، وتمخض عن تدمير مليوني جهاز متفجر.
    Se han destruido cerca de 500.000 artefactos explosivos y más de 9.000 fusiles. UN وتم تدمير حوالي 000 500 جهاز متفجر وأكثر من 000 9 بندقية.
    Jackson implantó un explosivo diminuto en mi cerebro que puede detonar en cualquier momento. Open Subtitles جاكسون ,زرع متفجر صغير في ذهني ويمكن أن يفجرة في أي لحظة
    Cada Parte se compromete a no usar ni amenazar con usar ningún dispositivo explosivo nuclear en ninguna circunstancia contra: UN يتعهد كل طرف بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد:
    Cada una de las Partes se compromete a no ensayar ningún dispositivo nuclear explosivo en ningún lugar dentro de la Zona Africana Libre de Armas Nucleares, ni a apoyar ni alentar dichos ensayos. UN يتعهد كل طرف بألا يقوم باختبار أي جهاز متفجر نووي في أي مكان داخل المنطقة الافريقية، الخالية من اﻷسلحة النووية أو بالمساعدة أو التشجيع على اجراء هذا الاختبار.
    En Hebrón, se arrojó un dispositivo explosivo improvisado contra una patrulla de las FDI. UN وفي الخليل ألقي جهاز متفجر من صنع يدوي على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    Cuando la química del petróleo y el agua toca la política, es absolutamente explosiva. TED كيميائية النفط في الماء عندما لامست سياساتنا كان لها بالفعل تأثير متفجر
    La situación actual es explosiva e insostenible y sólo puede desembocar en un serio empeoramiento de la crisis. UN والوضع الحالي وضع متفجر ولا يمكن قبوله وهو لن يؤدي إلا إلى تفاقم حاد لهذه الأزمة.
    La tierra y las rivalidades tribales de larga data, así como la proliferación de armas, constituyen una combinación explosiva y una fuente de inestabilidad. UN فالأرض، والخصومات القبلية القديمة وانتشار الأسلحة خليط متفجر ومصدر لعدم الاستقرار.
    Conecté una bomba a tu teléfono y tu cuarto va a estallar. Open Subtitles لقد وضعت جهاز متفجر في هاتفك، ومنزلك سوف ينفجر.
    El hilo dental es alambre de garrote, la pasta dentífrica es un explosivo plástico... y el cepillo de dientes es el mecanismo de detonación. Open Subtitles خيط تنظيف الأسنان هو سلك للخنق معجون الأسنان هو متفجر بلاستيكي و فرشاة الأسنان هي جهاز التفجير
    Los tres componentes básicos de un artefacto explosivo improvisado fabricado a partir de municiones militares eran un mecanismo de activación, un detonador y una carga principal. UN فالمكونات الأساسية الثلاثة لأي جهاز متفجر مرتجل مصدره الذخيرة العسكرية هي الزناد والصاعق والعبوة الرئيسية.
    Balas explosivas de 13mm hechas con la plata derretida de una cruz de Lanchester Open Subtitles ملم 13 تحتوي على فولاذ متفجر ومغلفة بالفضة المذابة على الصليب
    Se han examinado más de 5,8 millones de metros cuadrados de zonas minadas o de zonas que se sospecha que son peligrosas en siete regiones, y se han destruido aproximadamente 3.724 minas antipersonal, 318 minas de otro tipo y más de 182.000 dispositivos con riesgo de explosión. UN وقد جرى مسح ما يزيد عن 5.8 ملايين كم مربع من المساحات الملغومة أو المشتبه في خطورتها في سبع مناطق، بينما جرى تدمير حوالي 724 3 لغماً مضاداً للأفراد، و 318 لغماً آخر، وما يزيد عن 000 182 جسم متفجر.
    El presente Convenio no tendrá aplicación cuando las fuerzas militares de un Estado entreguen, coloquen, arrojen o hagan explotar un artefacto explosivo, un artefacto incendiario o un artefacto mortífero en relación con sus funciones oficiales. UN لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما، في إطار أدائها لمهامها الرسمية، بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت.
    Declaración de riesgo: " explosivo inestable " UN وإشارة الخطر: " متفجر غير مستقر " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more