Les dirás que morí como un héroe, luchando por su regreso a casa. | Open Subtitles | ستخبرهما أنّي متّ بطلاً أثناء البحث عن وسيلة للعودة إلى الديار |
morí por ti. Yo también moriría por él. | Open Subtitles | ـ لقد متّ من أجلك ـ وأنا مُستعدّة للموت من أجله أيضاً |
Casi me muero al ver las fotos del compromiso allí. | Open Subtitles | لقد متّ تقريباً حينما رأيت صورة خطوبتنا ما زالت مُعلّقة بأعلى مدفئتك. لمَ؟ |
Si muero, quiero oír que tu vida está acabada. | Open Subtitles | إذا أنا متّ أتمنى أن أسمع أن حياتك ستنهار |
"Si mueres en un sueño también mueres en la vida" | Open Subtitles | إذا متّ في حلم فستموت في الحياة الحقيقية |
¡Periscopio! ¡Muere, pulpo nazi, Muere! | Open Subtitles | غُصِّ! "بيريسكوب"! متّ، أيها الأخطبوط النازي، متّ! |
Él cree que estás muerta, así que le contó a todo el mundo que te acostaste con él. | Open Subtitles | يظن أنّكِ متّ لذا يخبر الجميع أنّكِ مارستِ الجنس معه |
¡Diles a mis amigos que morí besando a una chica! | Open Subtitles | أخبر أصدقائي أنّني متّ وأنا أقبل فتاة كلاّ |
Fue la mejor época de mi vida hasta... que morí el 12 de Junio de 1628 | Open Subtitles | كانت أفضل أوقات حياتيحتى.. متّ في الـ 12 من يونيه عام 1628 |
Pero la perdió el día que morí. | Open Subtitles | لا يستطيع النوم بدونه لكن فقده في اليوم الذي متّ فيه |
La gente con la que trabajaba era mi familia y... yo morí. | Open Subtitles | إن الناس الذين عملت معهم كانوا عائلتي وأنا متّ. |
Y si muero antes de levantarme, ruego a Dios que se lleve mi alma. | Open Subtitles | إذا متّ قبل صحوي، أدعو الله أن يأخذ روحي. |
Si muero en los próximos seis meses, recibo un reembolso. | Open Subtitles | إن متّ خلال الأشهر الستة القادمة سيقومون بإعادة المال نحن نحاول أن نكون ودودين الآن |
Quiero asegurarme que estará bien si es que muero. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنه سيكون على ما يرام إذا ما متّ. |
Bien, pero esto es un favor. Si mueres en este departamento, | Open Subtitles | حسناً , لكن اعتبر هذه خدمة لأنكَ إن متّ بهذا القسم |
¿Ellos se encargarán de tus asuntos si mueres mañana? | Open Subtitles | سوف يقومون بالاهتمام بحاجيّاتك إن متّ غدا؟ |
Si mueres mañana, crees que estaremos destrozados, pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | إذا متّ غداً هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟ |
La gente dice que uno es afortunado si Muere de viejo. | Open Subtitles | يُقال أنّك مَحظوظ إن متّ عن عمرٍ طويلٍ. |
Todo cambió cuando pensé que estabas muerta. | Open Subtitles | لقد تغير كل شيء عندما ظننت انك متّ |
Si te vas, mueras o no, probablemente será nuestro final. | Open Subtitles | إذا رحلت، سواء أعشت أم متّ ستكون هذه نهايتنا على الأرجح |
De ese sentimiento es de lo que va todo, papá Moriste luchando contra el mal en la guerra | Open Subtitles | هذا الشعور هو كل ما هو عليه يا أبي لقد متّ بقتل الشر في الحرب |
Si yo muriera ahora mismo, mis últimas palabras serían: | Open Subtitles | لو متّ الآن، كلماتي الأخيرة ستكون |
Y al entrar en la autopista, tuve de repente un presentimiento muy fuerte de que estabas muerto. | Open Subtitles | وكنت منطلقة بالطريق وفجأة شعرت بشعور قوي أنك متّ |