"مجهولة الهوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no identificados
        
    • no identificado
        
    • no identificada
        
    • desconocido
        
    • sin identificar
        
    • no identificadas
        
    • desconocida
        
    • anónimos
        
    • anónima
        
    • Civilians
        
    • empleo anónimas
        
    • Anonima
        
    • anónimo
        
    • Jane Doe
        
    • la víctima
        
    El personal de la UNPROFOR observó 15 vuelos de helicópteros no identificados que volaban a unos 14 kilómetros al noreste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ١٥ طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق مسافة تقارب ١٤ كيلومترا شمال شرق سريبرينتسا.
    En dos ocasiones, elementos armados no identificados dispararon cohetes desde territorio libanés hacia el otro lado de la Línea Azul. UN وقامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية في مناسبتين بإطلاق صواريخ من الأراضي اللبنانية عبر الخط الأزرق باتجاه إسرائيل.
    El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero no identificado aterrizaba en Zenica. UN بطيء شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تهبط في زينيكا.
    Otros cuatro paramédicos, entre ellos una mujer, fueron asesinados por un grupo no identificado. UN وقُتل أربعة مسعفين آخرين، من بينهم امرأة، على أيدي جماعة مجهولة الهوية.
    El AWACS detectó por radar, a 65 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٦٥ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido que volaba a 20 kilómetros al oeste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شرق سريبرينتسا.
    No se efectuaron autopsias adecuadas ni se tomaron fotografías de los cadáveres y, hasta la fecha, siguen sin identificar 18 cuerpos. UN ولم يجر تشريح واف لها، كما لم تؤخذ صور للجثث، وحتى اليوم ما زالت ٨١ جثة مجهولة الهوية.
    El AWACS detectó por radar cinco aeronaves no identificadas que sobrevolaban Udbina. Su rastro desapareció sobre Banja Luka. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار خمس طائرات مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها فوق بانيا لوكا.
    El tema es que... hace tres días, unos coyotes encontraron el torso de una desconocida en los bosques cercanos. Open Subtitles ها هو السبب منذ 3 سنوات، بعض الذئاب وجدت جذع لأمرأة مجهولة الهوية فى الغابات بالقرب
    Me pidieron que catalogase todos los restos no identificados mientras la Dra. Brennan no está. Open Subtitles الغداء؟ أمرتُ أن أفهرس جميع البقايا مجهولة الهوية في حين لا تزال الد.
    El personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros no identificados que volaban a unos 14 kilómetros al noreste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق مسافة ٦ كيلومترات تقريبا شمال شرق سريبرينتسا.
    Personal de la UNPROFOR observó el aterrizaje en Zenica de dos helicópteros no identificados. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر مجهولة الهوية تهبطان في زينيكا.
    Personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros no identificados que sobrevolaban Medugorje. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية مجهولة الهوية تحلق فوق ميدوغوريه.
    Los AWACs, y luego cazas de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), establecieron contacto por radar y, posteriormente, contacto visual con un helicóptero no identificado. UN الجنـوب الشرقي شاهدت طائرة أواكس ثم طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بالرادار ثم عيانا طائرة عمودية مجهولة الهوية.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero no identificado que volaba a 10 kilómetros al norte de Zepa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال زيبا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero no identificado que volaba a 30 kilómetros al sudeste de Zepa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرق زيبا.
    El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Banja Luka. Su rastro desapareció a 15 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, a 13 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    El AWACS detectó por radar, a 25 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها.
    Los AWAC establecieron contacto por radar con un avión desconocido que volaba 30 kilómetros al noreste de Mostar. UN رصد رادار الايواكس طائرة مجهولة الهوية تحلق من موقع يبعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من موستار.
    El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero sin identificar volaba 9 kilómetros al noreste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بُعد ٩ كيلومترات شمال شرقي سريبرينيكا.
    Las 46 violaciones aéreas se relacionaron en su mayor parte con aeronaves no identificadas que volaban a gran altura. UN أما الانتهاكات الجوية الستة واﻷربعون فقد قامت بها في معظم الحالات طائرات مجهولة الهوية تحلق على ارتفاعات شاهقة.
    Por fin hemos identificado a nuestra desconocida y resulta que está bajo jurisdicción federal. Open Subtitles لقد تعرفنا أخيراُ على مجهولة الهوية وهي تقع تحت الولاية القضائية الفيدارالية.
    Tengo un amigo que puede hacer que esos emails anónimos sean mucho menos anónimos. Open Subtitles لديّ صديق يمكنه جعل تلك الرسائل الإلكترونية مجهولة الهوية أقل جهلا بكثير
    Toda queja ante el ombudsman deberá presentarse por escrito y no podrá ser anónima. UN وأي شكاوى تُقدﱠم إلى أمين المظالم يجب أن تقدﱠم كتابة ولا يمكن أن تكون مجهولة الهوية.
    Unidentified bodies Civilians UN جثث مجهولة الهوية
    396. El Comité valora la aceptación por el Estado parte de nuevos métodos para investigar y combatir la discriminación, incluidos proyectos experimentales de ensayo de situaciones y presentación de solicitudes de empleo anónimas, así como aumentar considerablemente la indemnización concedida a las víctimas de discriminación racial. UN 396- وتلاحظ اللجنة مع التقدير قبول الدولة الطرف للأساليب الجديدة للتحقيق ومكافحة التمييز، بما في ذلك تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال اختبار الحالات وتقديم طلبات مجهولة الهوية للحصول على وظيفة، وعلى الزيادة الكبيرة في مستوى التعويضات الممنوحة لضحايا التمييز العنصري.
    Obviamente sabe que Anonima soy yo, Open Subtitles من الواضح انه يعلم مجهولة الهوية هى أنا
    El regalo debía ser anónimo. Open Subtitles هذه الهديةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مجهولة الهوية
    Había una Jane Doe, descubrí que su nombre es Isabella Contreras. Open Subtitles كانت مجهولة الهوية, ثم اكتشفتُ أن اسمها ايزابيلا كونتريراس.
    La desconocida de 2008 fue encontrada en esos bosques, y la víctima más reciente fue encontrada en la parte sur del lago hacia la salida de la ciudad. Open Subtitles مجهولة الهوية وجدت سنة 2008 فى الغابات هنا و الضحية الحديثة وجدت على الجانب الجنوبى من البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more