"محطم" - Translation from Arabic to Spanish

    • roto
        
    • destrozado
        
    • destruido
        
    • dañado
        
    • rota
        
    • devastado
        
    • Rompehuesos
        
    • desastre
        
    • arruinado
        
    • rotos
        
    • rompió
        
    • deshecho
        
    • aplastado
        
    • destrozada
        
    • rompecorazones
        
    - Claramente el tuyo está roto porque no supe nada de ti. Open Subtitles من الواضح أن هاتفك محطم لأنني لم أسمع منك كلمة
    Un hombre roto, revolcándose en la autocompasión, una sombra de tu antiguo yo. Open Subtitles رجل محطم يتمرغ في الشفقة علي نفسه قشرة من نفسك القديمة
    Tener un sueño destrozado realmente no es nada comparado con lo que muchos otros han sufrido. TED وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون
    En cambio, prefiero ver el aquelarre destruido que su poder en tus manos. Open Subtitles أفضل أن أرى المجمع محطم من أن أرى قوته بين يديك
    Necesitas aligerar tu conciencia, así cuando no pueda ayudarte, puedas encontrar a alguien que esté igual de dañado. Open Subtitles يجب أن يؤرقكِ ضميركِ. لـأني عندما لم أريد مُساعدتكِ، يحثتِ عن شخصاً أخر محطم ليفعل.
    Está rota por fuera pero cálida y llena de potencial por dentro. Open Subtitles انه محطم من الخارج لكن دافئ ومليئ بالإمكانية من الداخل.
    Mamá, sé que te compadeces de mí. Crees que mi pobre corazón está roto. Open Subtitles أعلم يا أمى أنك حزينة لأجلى و تظنى أن قلبى محطم
    Pero seguramente, cuando vean el cable roto, enviarán ayuda. Pero tal vez se tarden unos días. Open Subtitles لكنهم بالتأكيد عندما يرون الكابل محطم فسوف يرسلون نجده
    ¡Amigo, el puente está roto, debes regresar! Open Subtitles الجسر محطم يا أصحاب عليكم الرجوع
    Está abajo. Su corazón está roto. Por favor, baja a verlo. Open Subtitles إنه بالأسفل الأن, قلبه محطم أرجوك إذهبي قابليه
    Creo...creo que fui muy ruda cuando dije que estabas roto. Open Subtitles أظن.. أظنني كنت قاسية جدا عندما قلت أنك محطم
    - la cámara de la oficina general está rota. - Todo en esta casa está roto. Open Subtitles إنّ آلة تصوير مكتب الجنرال لاتعمل كلّ شيء في هذا البيت محطم
    Le compramos un juguete y a la media hora ya lo ha destrozado. Open Subtitles نحصل عليه لعبة جديدة وضمن نصف في الساعة هي محطم إلى القطع.
    Sé que no siempre entiendo tu plan pero yo te pido con un corazón destrozado por favor ayúdame a aceptarlo. Open Subtitles أعلم أننى لا أعرف ما مقدر لى ولكنى أسألك بقلب محطم
    Y entonces me dí cuenta que ellos no estaban allí, y me sentí totalmente destrozado. Open Subtitles ثم أدركت أنهم ليسوا هناك أحسست أني محطم تماما
    Vale, así que tenemos el portátil de nuestra víctima, su tablet y su teléfono destruido. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Un agente dañado, que carga con una gran culpa. Open Subtitles هذا الشرطي محطم بالفعل فيزيده حملاً على أحماله
    No muerta; sí, rota, entumecida y silenciada por la violencia del mundo que ha tomado el control. TED ليس ميتاً؛ أجل، محطم ومخدر وصامت بسبب العنف الذي يسود العالم الذي استولى عليه.
    Y es muy difícil ser feliz en un planeta devastado por el hambre y la sequía. TED و من الصعب أن أكون سعيدة فى كوكب محطم بالمجاعة و الجفاف
    ¿Aún crees que fue Rompehuesos o tus calzoncillos? Open Subtitles هل مازلت تعتقد انة التنين محطم العظام ؟ ام انه سروالك الداخلى ؟
    El chico está mal de la cabeza. Es un desastre emocionalmente. Open Subtitles لقد تم العبث برأس هذا الطفل إنه محطم عاطفيا
    Qué pasa si está arruinado en secreto y avergonzado, o endeudado. Open Subtitles ماذا لو أنه محطم سراً وخجلاً او مديوناً.
    Caja del engranaje rajada. Un par de dientes del engranaje rotos. Open Subtitles الغطاء مكسور وهو محطم هناك سنّان من ترس التوقيت
    El calentador se rompió. Vendré más tarde a arreglarlo. Open Subtitles اسمعيني ، المدفئ في جهاز التكيف لديكم محطم سأتي إليكِ لاحقاً وأصلحه
    Por favor, dame otra oportunidad. Estoy deshecho sin ti. Open Subtitles أرجوكي ، أمنحيني فرصة أخرى ، أنا محطم بدونك
    Lemon, no me refiero a jugar la carta del corazón roto, pero el mío está aplastado, destrozado, posiblemente destruido. Open Subtitles ليمون لا أقصد بأن أستخدم بطاقة القلب المكسور لكن قلبي محطم غالباً دُمِر
    La parte posterior de su cráneo destrozada como si golpeara su cabeza contra el suelo. Open Subtitles خلف جمجمتها محطم كما لو انه ضرب رأسها بشكل متكرر في الحائط
    La verdad, ese tal Johnny tiene toda la pinta de ser un rompecorazones. Open Subtitles لتقال الحقيقة , ان " جوني" كتب على وجه محطم القلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more