"مخفياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • oculto
        
    • invisible
        
    • escondido
        
    • escondida
        
    • oculta
        
    • secreto
        
    • ocultarlo
        
    Estoy viendo algo que siempre estuvo oculto. Open Subtitles رأيت شيئاً كان مخفياً منذ الأمد
    De manera que ideó una forma de manteneros oculto para siempre. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد
    Me acuesto sobre la espalda y meto la silla. Soy invisible. Open Subtitles أستلقي على ظهري، أقرّب الكرسي وأكون مخفياً.
    Mi consejo es que intentes apartarte de los ojos de las personas, volverte invisible. Open Subtitles .نصيحتي هي أن تبقى بعيداً عن طريق الناس حاول أن تجعل نفسك مخفياً
    De todos modos, he escondido la caja y permanecerá escondida hasta que me haya asegurado de que no sois perversos. Open Subtitles على أية حال, لقد أخفيت الصندوق و سيبقى مخفياً حتى أقتنع أنكم لستم أشرار
    Así que el agua puede quedarse oculta en el manto de hielo en forma líquida año tras año. TED لذا يمكن للماء أن يبقى مخفياً في الصفيحة الجليدية على شكل سائل سنةً بعد سنة
    Era algo oculto tras la Catedral. Open Subtitles كان شيئاً مخفياً تحت الكاتدرائية
    Cuanto más oculto estaba, más gente hacia cola para entrar. Open Subtitles لكن كلما كان خاصاً و مخفياً كلما إزداد عدد صفوف الإنتظار للدخول
    Y durante casi 50 años, te mantuvimos oculto. Open Subtitles وتقريباً لمدة 50 عاماً , حافظنا على ذلك مخفياً
    Puedes no conseguir ser invisible, pero podemos mezclarte con la multitud. Open Subtitles لا يمكن أن أجعلك مخفياً لكن يمكن أن أجعلك تختفي بين الناس
    Hacerte invisible al enemigo es una táctica básica, Tom. Open Subtitles أن تجعل نفسك مخفياً للعدو إنها تقنية سهلة يا توم
    No te cortes. Diseñé ese sistema para que sea invisible. Open Subtitles لا تُقلل من قيمة نفسك، صممتُ ذلك النظام لكي يكون مخفياً
    Está claro que la otra mitad del amuleto no estaría escondido en un prado florido cerca de un arroyo murmurante. Open Subtitles طبعاً، نصف التعويذة الآخر لن يكون مخفياً في مزهرية ورود مخفياً في نهر هادر
    Dijo que estaría escondido en alguna parte del cuerpo de su líder. Open Subtitles قال أنّه سيكون مخفياً في مكان من جسم القائد.
    Todo lo que sabe el cerebro del lagarto es que algo está escondido y no quieres que lo encuentren. Open Subtitles مخ السحلية يعرف بأنّ شيئاً ما مخفياً ولا ترغب بأن يتم العثور عليه لا يمكنكَ إخفاء ردة فعلك
    De un modo u otro, todo el mundo desfila hacia el altar con la mitad de su historia escondida. Open Subtitles أقصد، بطريقةٍ أو بأخرى كل شخص يذهبُ إلى ممشى الكنيسة مع نصف القصة مخفياً
    La enfermedad de tu madre estaba escondida detrás de cuatro paredes, pero la tuya estaba enterrada en un lugar mucho más oscuro, ¿verdad, Alisa? Open Subtitles , مرض والدتك كان مخفياً داخل أربعة جدران لكن مرضك كان مدفوناً في مكان أكثر عمقاً , اليس هذا صحيح اليسا؟
    Si hay Magia Negra involucrada, está oculta. Open Subtitles إذا كان هنالك سحر أسود في الموضوع، فسيكون مخفياً
    Desde ese momento, la industria Agrius ha hecho todo lo posible para que la causa de esa muerte permanezca en secreto, incluyendo el asesinato a su médico. Open Subtitles لجعل موته مخفياً, اضفتاً الى محاوله قتل طبيبته
    Luego pensé que ocultarlo era mentir. Open Subtitles ولكني بعد ذلك فكرت أن إبقاء الأمر مخفياً هو خطيئة أيضاً، لأني كنت أكذب على الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more