"مذاقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabe
        
    • sabor
        
    • saben
        
    • gusto
        
    • sepa
        
    • rico
        
    • sabía
        
    • dulce
        
    De hecho, odio el pastel de carne. Sabe a comida para gatos. Open Subtitles أنا في الواقع أكره رغيف لحم مذاقه مثل طعام القطط
    Entonces tendrás algo que Sabe a pimentón. Open Subtitles عندئذٍ ستُبتلين بشيء مذاقه كالفلفل الحلو.
    cuando estas comiendola, puedes olvidar el asqueroso pedazo frio el amargo, sabor metalico. Open Subtitles ما إن تأكل القليل منها .. يمكنك نسيان ذلك القضيب الحديدي المروع داخل فمك و مذاقه الحديدي المر
    Sabes, esto o es muy poco profesional o muy ingenuo ya que se tragó tus tonterías y le gustó el sabor. Open Subtitles .. أتعرف ، و هو الآن غير محترف أو ساذج أو أنها ابتلعت هرائك ، بل .. و أحبت مذاقه
    Pero el tocino Sabe rico. Las chuletas saben rico. Open Subtitles بلى، ولكن لحم الخنزير مذاقه جيّد وقطع لحم الخنزير مذاقها جيّد
    Y ahora le agarró el gusto, y no puede detenerse. Sí, lo sé. Open Subtitles والأن لا يمكنه التوقف عن التغذي عليه ولا يشبع من مذاقه
    Me conformo con que no sepa a jugo de naranja fermentado bajo un radiador. Open Subtitles سأرضى بأي شيء لا يكون مذاقه مثل عصير البرتقال المخمّر تحت اشعاع.
    Eso Sabe diferente para mí que para Ud. Open Subtitles إن مذاقه بالنسبة لي مختلف عنه بالنسبة لك.
    Tío, esto Sabe a papel higiénico. Open Subtitles اوه يا رجل, هذا الشيء مذاقه كورق المرحاض
    Esta comida italiana Sabe bien. Es como... la mexicana. Open Subtitles هذا الطعام الايطالي مذاقه رائع جداً إنه يشبه الطعام المكسيكي
    Una victoria ganada a pulso Sabe mejor. Open Subtitles النصر الذي يأتي بصعوبة مذاقه مر
    Porque Sabe a fresa. Open Subtitles , حسنا ً , أولا ً . لأن مذاقه مثل مصاصة الفراوله
    Estoy segura que su carne no tiene mal sabor. Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ نَصْبَّ بَعْض الماءِ الحارِ عليها؟ أَنا متأكّدُة أن لحمُها لَنْ يكون مذاقه سيئا
    Su sabor es horrible. Open Subtitles مذاقه فظيع جداً ليس أيّ شخص يمكنه أَن يشرب منه
    El sol brilla más, el césped es más verde, la comida tiene mejor sabor. Open Subtitles ،والعشب يبدو أكثر خضرة والطعام مذاقه أفضل
    ¡Oh, el vino es horrible! Creí que tendría un sabor más parecido al de la goma de mascar. Open Subtitles مذاق النبيذ سيء لقد توقعت أن يكون مذاقه مثل العلكة
    Además saben mejor. Pero están los pequeños con el chocolate y las golosinas y ... Open Subtitles حتى إن مذاقه أفضل لكنهم يربون أولادهم على تناول الشوكولا والمثلجات
    ¿Cómo saben que no les gusta si no lo prueban? Open Subtitles حسناً، كيف لكم ان تحكموا انه لايعجبكم الا اذا جربتم مذاقه ؟
    Ahora que ha probado el gusto humano el perro buscara carne mas suculenta. Open Subtitles الآن، بعد أن تذوق الكلب اللحم البشري سيدمن مذاقه
    ¿Alguna vez comeré algo que sepa bien? Open Subtitles أليس من الممكن أن أتناول شيئاً مذاقه جيد؟
    No fumaría cerca de esto, pero es tan rico como el vino. Open Subtitles لن أدخن هذا؟ لكن مذاقه جيد كأي نبيذ غالي
    Sabe a sangre. La última vez, sabía a basura caliente. Open Subtitles مذاقه كالدماء، آخر مرّة كان كما النفاية.
    Y luego, si metes muy bien esa cánula... y muy adentro... el jarabe sale dulce y con fuerza. Open Subtitles ومن ثم إذا قمتي بفعل فتحة بشكل جيد وعمق جيد الشراب سيأتي مذاقه حلو جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more