"مررنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasamos
        
    • hemos pasado
        
    • tuvimos
        
    • nos
        
    • hemos tenido
        
    • pasar
        
    • Ya
        
    • través
        
    • vivimos
        
    • cruzamos
        
    • hemos experimentado
        
    • hemos vivido
        
    • hemos superado
        
    Y ahora, después de todo por lo que pasamos... realmente lo amo, ¿sabe? Open Subtitles الآن. بعد كل ما مررنا به .. أنا فقط فعلاً أحبه.
    ¿Recuerdas las puertas de contención que pasamos... camino acá desde la mansión? Open Subtitles أتعرف هذه الأبواب التي مررنا بها في الطريق من المنزل؟
    Desde 1991 hasta ahora hemos pasado por diversas fases en este intento. UN فمنذ عام 1991 مررنا بمراحل مختلفة في محاولة التخلص هذه.
    Y nadie puede entender ni remotamente lo que hemos pasado juntos lo que significamos los unos para los otros. Open Subtitles و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر
    Nosotros tuvimos una experiencia única y memorable. UN وقد مررنا بتجربة فريدة لا تنسى.
    ¿Sabes lo que pasamos luego de que nos robaste el auto? Sí. Open Subtitles هل تعلم ما مررنا به بحق الجحيم بعدما أخذت السيارة؟
    Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. Open Subtitles ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك
    Estás pasando por lo que todo mundo pasamos, por lo que pasé con Charlie. Open Subtitles أنت تمرى بما مررنا به جميعا كما أنا مررت به مع تشارلي
    Y después de todo lo que pasamos juntos tenía que regresar al único lugar en el universo donde tengo a mi familia. Open Subtitles وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه
    También sé que pasamos por un momento difícil pero Ya las hemos visto peores y lo hemos superado. Open Subtitles ايضا أنا اعرف ما تمرين به هو صعب ولكن لقد مررنا به و سوف نتخطاه
    No puedo creer que no confíes en mí... luego de todo lo que pasamos juntos. Open Subtitles لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا
    ¿No crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟
    Después de todo lo que hemos pasado hubiera sido muy fácil rendirnos, perder la esperanza. Open Subtitles .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل
    Ya hemos pasado por esto antes con la nave y algo tiene que perderse. Open Subtitles لقد مررنا بهذا من قبل مع السفينة وشيء ما توجب أن يمنح
    Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. Open Subtitles لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال
    hemos pasado por tantas cosas juntos, y ahora es tiempo de... decir adios Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول: وداعاً
    Puesto que vamos superando las dificultades que tuvimos en el pasado, hoy invito a la Comisión a mirar hacia el futuro. UN وإذ نتجاوز الصعوبات التي مررنا بها في الماضي، أدعو الهيئة اليوم للنظر إلى المستقبل.
    Si nos paráramos en todas las zonas de columpios, nunca haríamos nada. Open Subtitles إذا توقفنا في كل ملعب مررنا به لن ننجز شيئا
    Eso podríamos agarrarlo de la podadora de papá. Esta mini moto es lo mejor que hemos tenido en la vida. Open Subtitles هذه الدراجة الصغيرة هي أفضل ما حدث لنا في حياتنا وهذا يفسر سنين البؤس التي مررنا بها
    Algunas estadísticas de lo que tuvimos que pasar en el proceso. TED بعض من الإحصائيات عن، تقريبا، ما مررنا به في العملية
    Pasó directamente a través de la órbita terrestre. Estábamos en ese lugar seis horas más tarde. TED مر مباشرة من خلال المدار الأرضي. في المكان الذي مررنا منه قبل ست ساعات فقط.
    La percepción de la paz que tenemos en el Gabón explica todos los acontecimientos políticos que hemos presenciado y que vivimos hoy. UN ترتكز جميع التطورات السياسية التي مررنا ولا نزال نمر بها اليوم في غابون على فهمنا للسلام.
    Los cruzamos al venir. Y no tienen caballos. Open Subtitles مررنا بها ونحن في طريقنا إلى هنا وليس لديهم جياد
    Estoy suponiendo que todos hemos experimentado el trueno. TED أنا أفترض أننا جميعاً مررنا بصوت الرعد.
    Nosotros, en el Perú, hemos vivido esta disyuntiva que hoy también la vive dramáticamente el Gobierno del Presidente Boris Yeltsin en Rusia. UN وقد مررنا نحن في بيرو بتجربة التفكك التي تمر بها حكومة الرئيس بوريس يلتسن اﻵن بشكل محزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more