"مرّتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos veces
        
    • doble
        
    • par de veces
        
    • dos ocasiones
        
    • segunda vez
        
    • veces por
        
    • las dos
        
    La vida es muy corta para vivir dos veces el mismo día, ¿no? Open Subtitles أعني, الحياة قصيرة جداً لا يمكننا أن نعيشها مرّتين, صح ؟
    Probablemente deba verla al menos dos veces a la semana, como mínimo. Open Subtitles يجب أن أراها على الأقل مرّتين في الإسبوع كحد أدنى
    Por lo que a mí me concierne,mamá y papá tuvieron relaciones dos veces. Open Subtitles ما يقلقني حقاً أمي و أبي لم يمارسا الجنس غير مرّتين.
    Se trata de un hombre que ama tanto a una mujer que moriría dos veces solo por abrazarla. Open Subtitles إنها عن رجل يحبّ أمرأة كثيراً ،و الّذي على أستعداد للتضحية بحياته مرّتين ليضمّها إليه.
    En esa aplicación genera un caballo de fuerza por libra, lo cual es el doble del de tu motor actual, pero solo la mitad de lo que necesitamos. TED في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه.
    Bueno, casi vuelo en pedazos dos veces. Open Subtitles حَسناً، أنا تقريباً أصبحَ مُنْفَجراً مرّتين.
    Abuelo, ya sabes cómo es, va a fisioterapia dos veces al día. Open Subtitles تعرف كيف هو، إنّه يخضع للعلاج الطبيعيّ مرّتين في اليوم
    De otro modo, disparó un Carcano de acción manual dos veces en menos de dos segundos lo que no puede hacerse. Open Subtitles خلاف ذلك، فقد أطلق رصاصة مرّتين بنفس الوقت في أقل من ثانيتين، الذي لا يمكن القيام به ببساطة
    Oye, ¿con quién tengo que ser amable aquí para salir de mi habitación más de dos veces al día? Open Subtitles من يجب عليّ أن أكون لطيفة تجاهه لكيّ أخرج من غرفتي أكثر من مرّتين في اليوم؟
    dos veces citado por cargos de asesinato, pero nunca se llegó a buen puerto. Open Subtitles فقلد أستدعي مرّتين بتهمة القتل و لكن القضايا لم يتم التثبت منها
    Como bañarse dos veces en el mismo río, nunca sabes lo que te espera cuando atravieses esa puerta. Open Subtitles مثل عبور نفس النهر مرّتين أنت لا تعرف أبدا ما ينتظرك عندما تخرج من البيت
    Un tribunal ha indicado dos veces que la carga de la prueba corresponde al vendedor. UN لقد أشارت إحدى المحاكم مرّتين إلى أن من عليه تكبّد هذا العبء هو البائع.
    Me es grato comunicarles que este año tuve el honor de encender e izar la antorcha de la paz africana dos veces. UN ويسرّني القول إنني شخصياً تشرّفت بإضاءة ورفع الشعلة الأفريقية للسلام مرّتين هذه السنة.
    En esas zonas, la temperatura se registra dos veces al día en hojas de registro que se presentan semanalmente a la dependencia de raciones. UN وتقاس درجات الحرارة في هذه الأماكن مرّتين يوميا وتدوّن في سجلّ يسلّم كل أسبوع إلى وحدة حصص الإعاشة.
    El autor fue trasladado al menos dos veces de la sala de detención médica a otras zonas del cuartel. UN ونُقل صاحب البلاغ مرّتين على الأقل من غرفة الاحتجاز الطبية إلى أماكن أخرى داخل الثكنة.
    El terrorismo internacional nos eligió dos veces como destinatarios de sus ataques. UN والإرهاب الدولي جعلنا هدفاً لاعتداءاته مرّتين.
    Existe un experimento mundial que se realiza a 1,6 mil millones de personas en 70 países dos veces al año, y se llama "horario de verano". TED لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي.
    Solamente viene de Palacio una o dos veces a la semana Open Subtitles إنها تعود إلى البيت من القصر مرّة أو مرّتين فقط في الإسبوع
    Y él respondió: "Si se lo dices a ellos una vez ellos lo hacen, pero él me lo ordenó a mí dos veces y por esa razón yo recibo seis mil tomans." Open Subtitles أجابني: إذا أخبرتهم مرّة فسيفعلوه، لكنّه طلب مني عمله مرّتين
    Si quieres ir a otra parte tienes que correr al menos el doble de rápido. Open Subtitles إذا كنت تريدين الذهاب الى مكان آخر عليك الركض على الأقل مرّتين أسرع
    Aunque lo visité un par de veces. Open Subtitles بالرغم من أنّني ذهبت زيارته مرّتين.
    En la actualidad es Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, del que ha sido Vicepresidente en dos ocasiones. UN هو حالياً رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري. وشغل أيضاً مرّتين منصب نائب الرئيس.
    Bueno, este es realmente mi día de suerte al encontrarte por segunda vez. Open Subtitles حَسناً، هذا بالتأكيد محظوظي اليوم يَمْرُّ منك مرّتين.
    Suspendido 2 veces por peleas Aucencia injustificada 3 veces Open Subtitles تم توقيفكك مرّتين بسبب الشجار، تغيّب ثلاث مراتَ.
    Si no, me puedo proyectar astralmente para que las dos busquemos trabajo. Open Subtitles وإن لم يحدث، فيمكنني الظهور بشكل وهمي، والعمل مرّتين بشكل سريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more