"مزدحم" - Translation from Arabic to Spanish

    • lleno
        
    • ocupado
        
    • abarrotado
        
    • llena
        
    • ocupada
        
    • apretado
        
    • mucha gente
        
    • concurrido
        
    • tráfico
        
    • repleto
        
    • apretada
        
    • multitud
        
    • apretados
        
    • demasiada gente
        
    • concurrida
        
    Por lo general, el lugar está lleno en esta época del año. Open Subtitles هذا المكان عادة مزدحم جدا في هذا الوقت من السنة.
    Ustedes saben lo incómodo que es estar en un elevador lleno de gente. TED هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم
    Okay, ustedes muchachos, quédense conmigo. Esto está realmente ocupado. Open Subtitles حسنا يا اولاد ابقو بالقرب مني المكان هنا مزدحم
    Cada bala disparada en un cine abarrotado es una oración en mi nombre. Open Subtitles كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي.
    A pesar de que la mesa de la defensa está un poco llena. Open Subtitles على الرغم من ذلك يبدو انه غير مزدحم على طاولة الدفاع
    Ha sido una semana ocupada. Tenemos un récord de dos ganadores hasta ahora. Open Subtitles لقد كان إسبوع مزدحم لدينا رقم قياسي ، فائزان حتى الآن
    Tenemos un calendario apretado pero estoy seguro de que podremos cumplir nuestro cometido con espíritu de colaboración y con eficacia. UN ولدينا جدول أعمال مزدحم لكنني على ثقة بأننا سنتمكن من أداء عملنا بطريقة فعالة وقائمة على التعاون.
    No me gusta este sacerdote, pero gracias a él, hoy en día hay mucha gente aquí, y se tomaron fotografías. Open Subtitles لا أحب القس، لكن بفضله المكان مزدحم اليوم وقد إلتقطوا لي صورة
    Bueno, cuando llegué, estaba lleno. TED حسناً، عندما وصلت إلى هناك، لقد كان المكان مزدحم.
    Entonces, aquí tenemos un estacionamiento lleno con carros por todas partes. TED إذا عندنا هنا موقف سيارات مزدحم والسيارات في كل مكان.
    lleno pero, "gemütlioh" podría decirse. Open Subtitles مزدحم ولكن ذو أجواء دافئه,أذا صح التعبير؟
    Hemos tenido un lleno absoluto y ya no nos queda ni café ni leche. Open Subtitles اليوم كان مزدحم بشكل غير مسبوق لذا فقد أستنفذنا كل ما لدينا قهوة و حليب
    El antro de peor reputación de todo el muelle, lleno de asesinos y de la peor escoria desde Bombay a Calcuta. Open Subtitles هي مكان قاسي. و الاكثر حماسة رصيفِ المرفأ، مزدحم بالمطاريد و السفاحين مِنْ بومباي حتي كلكتا.
    Un turno ocupado, pero ya sabes, me gusta así. Open Subtitles دوام مزدحم بالعمل، لكنك تعلمين أني أحب هذا
    ocupado! Todavía no me he sentado, Que tienes? Open Subtitles انه يوم مزدحم,لم استطع الجلوس بعد ماذا لديك؟
    Tengo el mismo tamaño que un peatón, tengo la misma capacidad única para lidiar con otros peatones en un lugar abarrotado. TED لدي آثار أقدام كشخص يمشي، لدي قدرة مميزة للتعامل مع المشاة في مكان مزدحم.
    Para entonces tendrás la casa llena de pequeños y fuertes Soubeyran. Open Subtitles حينها سيكون لديك بيت مزدحم بصغار السوبيغان
    Dormir es para los acabados. Vas a tener una agenda muy ocupada. Open Subtitles النوم للفشلة يا صديقي ، وأنت موشك للحصول على جدول أعمال مزدحم
    Por favor, con su permiso, tengo un horario muy apretado. Open Subtitles الآن، اعذريني من فضلك، لدي جدول مزدحم جدًا.
    Habrá mucha gente. No tienes que hablar. Open Subtitles سيكون الحفل مزدحم ولن تكون بحاجة للحديث معه
    A las 12:30 en el concurrido restaurante del sur de Londres, Driscoll Open Subtitles في الساعة 12: 30 في مطعم مزدحم جنوب لندن، لدريسكول.
    Está en medio del tráfico en hora punta y actúa como si estuviera en el campo. Open Subtitles انه يقود في منتصف طريق مزدحم لكنه يتصرف كما لو أنه مازال في الريف
    Detesto este color rosado y el closet está repleto de compras nocturnas equivocadas. Open Subtitles انا اكره اللون الوردي الذي هنا والدولاب مزدحم بمشتريات الليل المتأخرة
    Me gustaría aprovechar el momento para agradecer al Sr. Rance por interrumpir su apretada agenda solo para visitarnos. Open Subtitles وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيد رانس لغيابه عن جدول أعمال مزدحم للغاية لزيارتنا
    General Dyer ¿Ud. ordenó que dispararan a la multitud? Open Subtitles جنرال داير هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟
    Vamos a estar un poco apretados, así que tendrás que compartir la habitación con tu prima. Open Subtitles سيكون المنزل مزدحم قليلا سيكون عليك ان تتتشارك الغرفه مع ابنة عمتك
    Hay demasiada gente adentro, va a ponerse en el camino. Open Subtitles المكان جدا مزدحم هناك سيكونو عائقا بالطريق
    A la hora del almuerzo del día ayer, una bomba explotó en una cafetería muy concurrida en la Universidad Hebrea de Jerusalén. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more