"مسدسا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un arma
        
    • pistolas
        
    • una pistola
        
    • armado
        
    • un revólver
        
    • armas cortas
        
    • apuntó
        
    • revólveres
        
    • revólver y
        
    El hombre de traje blanco en la primera fila lleva un arma. Open Subtitles الرجل الجالس فى الصف الأمامى صاحب البذلة البيضاء يحمل مسدسا
    No te daría un arma a tí aunque fuera la Tercera Guerra Mundial. Open Subtitles لن أعطيك مسدسا ً حتى لو كانت هذه الحرب العالمية الثالثة
    - Hotch, el empleado dijo que Gary tenía un arma, pero no recuperamos ninguna aquí. Open Subtitles هوتش الموظف قال ان غاري كان معه مسدسا لكننا لم نصادر شيئا هنا
    La mayor parte de las armas se confiscaron en una sola oportunidad, en que la SFOR tomó 1.356 escopetas, 70 rifles y 45 pistolas encontradas en un depósito ilegal situado en el noreste de la República Srpska. UN وصودرت غالبية اﻷسلحة في مناسبة واحدة، عندما استولت قوة تثبيت الاستقرار على ٣٥٦ ١ بندقية رماية، و ٧٠ بندقية و ٤٥ مسدسا وجدت في مخزن غير مشروع في شمال شرقي جمهورية صربسكا.
    En el primer trimestre de 1999 se decomisaron cuatro rifles de asalto, tres carabinas, un rifle, siete rifles de caza y 18 pistolas. UN وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٩، صودرت ٤ بندقيات حربية، و ٣ بندقيات قصيرة وبندقية عادية و ٧ بندقيات صيد و ١٨ مسدسا.
    A menos que pongas una pistola en mi cabeza y aprietes el gatillo. Open Subtitles إلا إذا كنت وضعت مسدسا الى الرأس و ضغطت على الزناد
    También tenemos una pistola de tranquilizantes, un guia rastreador y un collar de radio para los leopardos una vez que los etiquetamos. Open Subtitles نحن نأخذ أيضا مسدسا بمهديء ، بعض تتبع والعتاد و طوق الإذاعة ل مرة واحدة ونحن الفهود علامة عليها.
    En una situación con rehenes cualquier idiota puede robar un arma y empezar a disparar. Open Subtitles في حال وجود رهائن, بإمكان أي أحمق أن يسرق مسدسا ويبدأ بإطلاق النار
    Bueno, primero, si deja un arma en su casa no destruye los almohadones ni deja un regalo en la alfombra. Open Subtitles حسنا, السبب الاول, ان تركت مسدسا في المنزل لا يمزق الوسادات الاضافية ويترك هدية على سجادة المدخل
    Sí está diciéndote la verdad no tendría un arma en tú cabeza. Open Subtitles إذا كان يقول الحقيقة لم يكن ليوجه مسدسا إلى رأسك
    Necesitaba un lugar para ponerla, así que le mostró, porque él estaba fuera de su mente y él tenía un arma. Open Subtitles انه في حاجة إلى مكان ليضعها، لذلك أنا قدمتُ رأيي لأنه كان من رأيهِ وانه كان يحمل مسدسا
    Gracias a dios que no tengo un arma o le habría disparado yo misma. Open Subtitles شكراً لله أني لا أملك مسدسا وإلا كنت سأطلق النار على نفسي
    Me ordenó que abriera la boca, me puso en ella una pistola amartillada y me dijo que admitiera que mi vecino tenía un arma. UN وأمرني أن أفتح فمي. ووضع مسدسا مشرع الزناد في فمي، وطلب مني أن أعترف بأن جاري كان لديه سلاح.
    En la actualidad, se mantienen 50 pistolas en la armería de cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. UN ويوجد حاليا ما يقرب من 50 مسدسا في مستودع مقر الشرطة الوطنية الليبيرية في مونروفيا.
    Los Servicios Especiales de Seguridad sólo utilizan la máquina grabadora y sólo ponen una marca en el cañón del arma, sean pistolas o rifles. UN واقتصرت دائرة الأمن الخاص على استخدام جهاز النقش ولم تضع إلا علامة واحدة على ماسورة السلاح سواء كان مسدسا أم بندقية.
    Dos pistolas, de hecho, y seguiste con ello. Open Subtitles وضعت مسدسا على رأسي مسدسين في الحقيقة و تعاملت مع ذلك
    Entre las armas confiscadas había 295 pistolas, 3.509 armas largas, 25 lanzagranadas y lanzacohetes, 1.351 granadas y más de 504.000 unidades de munición. UN ومن بين البنود التي صودرت، ٢٩٥ مسدسا و ٥٠٩ ٣ من اﻷسلحة ذات ماسورة طويلة، و ٢٥ قاذفة قنابل وصواريخ، و ٣٥١ ١ قنبلة، وأكثر من ٠٠٠ ٥٠٤ طلقة ذخيرة.
    Travis no puso una pistola en sien de Jodi ni le hizo apretar el gatillo. Open Subtitles لم ترافيس لا تمسك مسدسا إلى رأسه جودي وجعل لها تبادل لاطلاق النار.
    Los soldados detuvieron un automóvil y uno de los dos pasajeros hizo fuego con una pistola, hiriendo a un soldado. UN أوقف الجنود سيارة، فسحب أحد الراكبين مسدسا وأطلق النار وجرح جنديا.
    El mismo día se detuvo en Sremska Raca a un pasajero que llevaba una pistola. UN كما اعتقل يوم ١٦ حزيران/يونيه في سرمسكا راكا أحد الركاب وهـو يحمـل مسدسا.
    Estamos en persecución a pie. Hombre armado. Open Subtitles لدينا هارب على اقدامه ويحمل مسدسا
    El 12 de agosto, la Policía Fronteriza de Ŷenin arrestó a cuatro palestinos cuando descubrió que portaban un revólver y un cargador con municiones. UN ٢٣٤ - وفي ١٢ آب/أغسطس، اعتقلت شرطة الحدود أربعة فلسطينيين في جنين بعد أن تبين أنهم يحملون مسدسا وخزنة ذخيرة.
    En su respuesta, la Presidenta señaló que el Comité estudiaría constructivamente la posibilidad de conceder una exención para la exportación inicial de 50 armas cortas a Liberia, pendiente de la recepción de documentación adicional. UN وأوضحت الرئيسة في ردها أن اللجنة سوف تنظر بعين القبول في طلب إعفاء لتصدير 50 مسدسا إلى ليبريا بصورة أولية في انتظار تلقي مزيد من الوثائق.
    Y el tipo se bajó de su auto y le apuntó con una enorme arma. Open Subtitles ومن ثم هذا الشخص نزل من سيارته وصوب مسدسا ضخما عليها
    16 revólveres; 12 pistolas; UN 16 مسدسا دوارا، و 12 مسدسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more