"مسرد" - Translation from Arabic to Spanish

    • glosario de
        
    • un glosario
        
    • de glosario
        
    • el glosario
        
    • bibliografía
        
    • un índice
        
    • glosario y
        
    glosario de ALGUNOS TÉRMINOS DEL UNICEF UTILIZADOS UN مسرد لمجموعة مختارة من مصطلحات اليونيسيف
    Ello se reflejará en el glosario de términos que la Secretaría está preparando. UN وسيجري هذا في اطار مسرد المصطلحات الذي تقوم اﻷمانة اﻵن باعداده.
    Por consiguiente, un glosario de administración pública podría ayudar a poner en práctica estas ideas. UN وعليه، فإن مسرد مصطلحات الإدارة العامة يمكن أن يساعد في تطبيق تلك الأفكار.
    ● En el informe anual se incluiría un glosario de términos técnicos. UN أن يصدر مسرد للمصطلحات التقنية كجزء من تقريرها السنوي.
    - En el informe anual se incluiría un glosario de términos técnicos. UN أن يصدر مسرد للمصطلحات التقنية كجزء من تقريرها السنوي.
    Los términos relativos a la seguridad utilizados en el Marco de seguridad se definen en el glosario de Seguridad Tecnológica del OIEA. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los términos relativos a la seguridad utilizados en el Marco de seguridad se definen en el glosario de Seguridad Tecnológica del OIEA. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los términos relativos a la seguridad utilizados en el Marco de seguridad se definen en el glosario de Seguridad Tecnológica del OIEA. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    a) Terminar el glosario de términos, teniendo en cuenta las observaciones recibidas de las Partes a la fecha: UN إتمام مسرد المصطلحات، آخذاً في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف حتى تاريخه، ومتوخياً ما يلي:
    Los términos relativos a la seguridad utilizados en el Marco de Seguridad se definen en el glosario de Seguridad Tecnológica del OIEA. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sin embargo, no consideraba que el glosario de términos que figuraba en la documentación fuese un producto acabado. UN غير أنها لا تعتبر مسرد المصطلحات الفنية المدرج في الوثيقة كناتج نهائي.
    Para comodidad del lector se incluye un glosario de siglas, abreviaturas y símbolos químicos. UN ولراحة القارئ، يرد مسرد للمختصرات والمصطلحات والرموز الكيميائية.
    Complementa esas explicaciones un glosario de términos técnicos que figura en el anexo II del presente documento. UN ويلحق بالتعليق التفسيري مسرد بالمصطلحات التقنية يرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    En el anexo II del presente documento figura un glosario de terminología técnica. UN ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    A tales efectos, se preparó un glosario de términos para seguir promoviendo el concepto de patrimonio cultural inmaterial. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أعد مسرد مصطلحات بغية زيادة تطوير مفهوم التراث الثقافي غير المادي.
    En estos momentos el SCAEI-2003 se está editando oficialmente y se están finalizando un glosario y un índice. UN ويجري حاليا تحرير الدليل رسميا، ووضع اللمسات الأخيرة على مسرد وفهرس.
    asistencia para elaborar un glosario en la web de términos relativos a la desertificación; UN :: المساعدة في وضع مسرد بالمصطلحات ذات الصلة بالتصحر يستند إلى أحد المواقع الشبكية؛
    Provisión de mayor claridad jurídica: proyecto de glosario de algunos términos UN توفير المزيد من الوضوح القانوني: مشروع مسرد بعض المصطلحات
    bibliografía anotada de la lista de las 100 mejores prácticas: nota de la Secretaría UN مسرد مشروح بأفضل الممارسات قائمة اﻟ ١٠٠: مذكرة من اﻷمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more