La experiencia parece indicar que el logro de ese objetivo constituye un proceso a largo plazo, que requiere la participación del PNUD durante un período más largo de lo habitual, así como la atención constante del Gobierno. | UN | وتنم الخبرة المكتسبة على أن تحقيق هذا الهدف هو عملية طويلة اﻷجل وتتطلب مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عبر فترة زمنية أطول من الفترات المعتادة مع التزام ثابت من جانب الحكومة. |
la participación del Programa de Asesoramiento Técnico ayudará a lograr que los productos del programa se utilicen y se apliquen directamente a nivel nacional. | UN | وستساعد مشاركة برنامج المشورة التقنية على كفالة استخدام نواتج البرنامج وتطبيقها بصورة مباشرة على المستوى الوطني. |
Reviste una gran importancia asimismo la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que ejecuta en Tokelau un proyecto en materia de gestión. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يقوم بتنفيذ مشروع للحكم في توكيلاو. |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أعمال مرفق البيئة العالمية |
Se solicitará la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y se mantendrán consultas con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستُتوخى مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما ستستشار المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Es probable que aumente la participación del PNUD en esas iniciativas. | UN | ومن المرجح أن تنمو مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المبادرات. |
Se emprendieron muchos proyectos sin que existiera un procedimiento claro para supervisar los efectos una vez concluida la participación del PNUD. | UN | فقد بدأت مشاريع كثيرة دون وجود إجراء واضح لرصد الأثر متى انتهت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En vista de la escasez de recursos, tiene sentido intentar limitar la participación del PNUD a esas esferas. | UN | وبالنظر إلى ندرة الموارد، فمن المفيد محاولة تقليص مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المجالات. |
Estas iniciativas cuentan con la participación del Programa de mejoramiento de encuestas de calidad de vida (MECOVI) del BID. | UN | وتعتمد هذه المبادرات على مشاركة برنامج المصرف لتحسين الدراسات الاستقصائية بشأن نوعية الحياة. |
Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة |
2013/3 Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
la participación del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la labor del Comité Administrativo de Coordinación ha facilitado la racionalización de las actividades de fiscalización en todo el sistema. | UN | وقد يسﱠرت مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية عملية ترشيد أنشطة مراقبة المخدرات في المنظومة بأسرها. |
La Oficina contribuye a ampliar la participación del PNUD en debates mundiales sobre el desarrollo y en redes de instituciones universitarias, al tiempo que informa sobre determinadas cuestiones de desarrollo. | UN | ويساعد المكتب على توسيع نطاق مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المناقشات اﻹنمائية العالمية والشبكات اﻷكاديمية، ويقدم تقارير عن قضايا إنمائية مختارة. |
2. la participación del PNUMA en la elaboración de la Convención y en las actividades relacionadas con ella | UN | ٢- مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع الاتفاقية وفي اﻷنشطة المتصلة بها |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
Gastos de participación del PNUMA Atenciones sociales | UN | تكاليف مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
2. Reafirma el compromiso del Consejo de Administración de fortalecer la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el diseño y la ejecución de programas y proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; | UN | ٢ - يعيد التأكيد على التزام مجلس اﻹدارة بتقوية مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد وتنفيذ برامج مرفق البيئة العالمية ومشاريعه، |