nunca transigimos. eramos los mejores. pero no todas nuestras batallas eran en el ring. | Open Subtitles | لم نتعادل كنا الأفضل لكن لم تكن كل معاركنا في حلبة المصارعة |
En la larga lucha contra el SIDA, algunas de nuestras mayores batallas están por venir. | UN | ولا تزال بعض كبريات معاركنا المقبلة في انتظارنا، في إطار حربنا الطويلة على الإيدز. |
Trata de ponernos del lado de Dios para que Dios esté de nuestro lado y nos ayude en nuestras batallas. | Open Subtitles | .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا |
En un mundo ideal, estaríamos peleando nuestras batallas independientemente, pero estamos atados. | Open Subtitles | في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل |
En un mundo ideal estaríamos peleando nuestras batallas independientemente. | Open Subtitles | في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق |
En un mundo ideal, estaríamos peleando nuestras batallas independientemente, pero estamos atados. | Open Subtitles | في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل |
Todos somos guerreros escogiendo nuestras batallas en la vida. | Open Subtitles | نحن , المحاربون , نختار معاركنا في الحياة |
Sabes de política más que la mayoría... Elegimos nuestra batallas. | Open Subtitles | تعرفين السياسة أفضل من الجميع نحن نختار معاركنا. |
A veces, parece que las batallas no se pueden ganar, o al menos que no merecen la sangre derramada por lucharlas, pero entonces hay un momento como este, y te hace sentir que todo ha merecido la pena, | Open Subtitles | تبدو معاركنا مستحيلة ولا تساوي كل الدم المهدر ثم نحظى بلحظة كهذه |
Podría ayudarnos en nuestras batallas actuales. | Open Subtitles | من الممكن أن يساعدنا فى معاركنا السابقة . |
Después de todo lo que ha pasado la útlima vez que fuimos a la superficie, tenemos que elegir nuestras batallas. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في المرة الأخيرة علينا أن نتوارى، علينا أن نختار معاركنا ... |
Millones de personas entendieron que extraterrestres no podían pelear nuestras batallas. | Open Subtitles | . ذلك اليوم، أدرك الملايين أنه لا يجب أن نسمح للفضائيين مجدداً بأن يقاتلوا في معاركنا ... |
"Muchacho o muchacha, nosotros luchamos nuestras batallas. Pero los dioses nos permiten elegir nuestras armas". | Open Subtitles | وقال: "ولد أو فتاه، نحن نخوض معاركنا "لكن الآلهة تجعلنا نختار أسلحتنا |
Y a veces las batallas nos eligen a nosotros. | Open Subtitles | وأحيانًا معاركنا هي ما تختارنا |
¡Qué batallas tuvimos! Era extraordinario. | Open Subtitles | كم كانت معاركنا مذهلة |
Todas las grandes batallas. | Open Subtitles | كُلّ معاركنا العظيمة |
Luchamos nuestras propias batallas. | Open Subtitles | نحن نقاتل في معاركنا الخاصة |
No buscamos nuestras batallas, Kenny. Ellas nos buscan a nosotros. | Open Subtitles | نحنُ لا نختار معاركنا يا (كيني) هي من تختارنا |
Dios nos insta a luchar nuestras batallas .. | Open Subtitles | الله يحثنا على خوض معاركنا |
BATALLA DEL SIGLO Nuestras batallas se complicaron más. | Open Subtitles | "تطورت معاركنا بسرعة فائقة" |