"معاركنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • batallas
        
    nunca transigimos. eramos los mejores. pero no todas nuestras batallas eran en el ring. Open Subtitles لم نتعادل كنا الأفضل لكن لم تكن كل معاركنا في حلبة المصارعة
    En la larga lucha contra el SIDA, algunas de nuestras mayores batallas están por venir. UN ولا تزال بعض كبريات معاركنا المقبلة في انتظارنا، في إطار حربنا الطويلة على الإيدز.
    Trata de ponernos del lado de Dios para que Dios esté de nuestro lado y nos ayude en nuestras batallas. Open Subtitles .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا
    En un mundo ideal, estaríamos peleando nuestras batallas independientemente, pero estamos atados. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل
    En un mundo ideal estaríamos peleando nuestras batallas independientemente. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    En un mundo ideal, estaríamos peleando nuestras batallas independientemente, pero estamos atados. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل
    Todos somos guerreros escogiendo nuestras batallas en la vida. Open Subtitles نحن , المحاربون , نختار معاركنا في الحياة
    Sabes de política más que la mayoría... Elegimos nuestra batallas. Open Subtitles تعرفين السياسة أفضل من الجميع نحن نختار معاركنا.
    A veces, parece que las batallas no se pueden ganar, o al menos que no merecen la sangre derramada por lucharlas, pero entonces hay un momento como este, y te hace sentir que todo ha merecido la pena, Open Subtitles تبدو معاركنا مستحيلة ولا تساوي كل الدم المهدر ثم نحظى بلحظة كهذه
    Podría ayudarnos en nuestras batallas actuales. Open Subtitles من الممكن أن يساعدنا فى معاركنا السابقة .
    Después de todo lo que ha pasado la útlima vez que fuimos a la superficie, tenemos que elegir nuestras batallas. Open Subtitles بعد كل ما حدث في المرة الأخيرة علينا أن نتوارى، علينا أن نختار معاركنا ...
    Millones de personas entendieron que extraterrestres no podían pelear nuestras batallas. Open Subtitles . ذلك اليوم، أدرك الملايين أنه لا يجب أن نسمح للفضائيين مجدداً بأن يقاتلوا في معاركنا ...
    "Muchacho o muchacha, nosotros luchamos nuestras batallas. Pero los dioses nos permiten elegir nuestras armas". Open Subtitles وقال: "ولد أو فتاه، نحن نخوض معاركنا "لكن الآلهة تجعلنا نختار أسلحتنا
    Y a veces las batallas nos eligen a nosotros. Open Subtitles وأحيانًا معاركنا هي ما تختارنا
    ¡Qué batallas tuvimos! Era extraordinario. Open Subtitles كم كانت معاركنا مذهلة
    Todas las grandes batallas. Open Subtitles كُلّ معاركنا العظيمة
    Luchamos nuestras propias batallas. Open Subtitles نحن نقاتل في معاركنا الخاصة
    No buscamos nuestras batallas, Kenny. Ellas nos buscan a nosotros. Open Subtitles نحنُ لا نختار معاركنا يا (كيني) هي من تختارنا
    Dios nos insta a luchar nuestras batallas .. Open Subtitles الله يحثنا على خوض معاركنا
    BATALLA DEL SIGLO Nuestras batallas se complicaron más. Open Subtitles "تطورت معاركنا بسرعة فائقة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus