"معاشي" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensión
        
    • pensiones
        
    • salario
        
    • jubilación
        
    • subsistencia
        
    Tal vez cuando me jubile pueda completar mi pensión vendiendo mis conocimientos adquiridos al mejor postor. UN لعلني أستطيع بعد التقاعد أن أُكمل معاشي ببيع المعارف المكتسبة لأعلى مزايد.
    mi hija está tramitando un cambio de apellido, me han denegado la pensión, y a ustedes diez no les caerá una pena muy dura por una razón: Open Subtitles إبنتي ذهبت للمحاكم كي تغير اسمها معاشي تم إيقافه والأمر الوحيد الذي يهون عليّ
    Gracias por el porro... pero no voy a perder mi pensión por perder los nervios con un niño chalado. Open Subtitles شكرآ لمشاركتي ولكني لن أخسر معاشي من أجل حاله ستكون على بطاقتي
    Tendremos que vaciar las cuentas de retiro y las dos pensiones. Open Subtitles سيتعين علينا مسح حساب التقاعد وكِلا معاشي التقاعد.
    Algo así. Vacié la mitad de mi pensión, $ 15.000. Open Subtitles نوعاً ما، لقد أخذت نصف معاشي المدخر، 15 ألف دولار.
    Mi pensión estaba en peligro si no cooperaba. Open Subtitles النائب العام جعل الأمر واضحاً. إذا لمْ أتعاون فإنّ معاشي التقاعدي في خطر.
    Te dije, entre mi pensión y el seguro vamos a estar bien. Open Subtitles أخبرتك أن معاشي والضمان الاجتماعي سيكفيننا
    Quizás el FBI no me quitará la pensión después de que me despidan por este desastre. Open Subtitles هذا يعني أنَّ المباحث الفيدرالية قد تتركني أتقاضى معاشي بعد إجباري على الخروج بسبب هذه الفوضى
    ¿A quién le importa si mi alquiler se duplica, mi pensión se agota y apenas llego a fin de mes con un subsidio social... Open Subtitles من يهتم إذا تضاعف ايجار منزلي، بطن خطة معاشي تصل، وأنا بالكاد عن طريق الحصول على على الضمان الاجتماعي؟
    Eso si logro tener la pensión por la que trabajé 30 años, ya que mi hija la pone en peligro Open Subtitles هذا إذا عشت بما فيه الكفاية للحصول على معاشي التقاعدي الذي اشتغلت لأجله 30 عاماً. طالما ابنتي تضع هذا في خطر
    Y aun así me dieron jubilación anticipada... y me dejaron quedarme mi pensión. Open Subtitles ومع ذلك سمحوا لي بالتقاعد المبكر وأعطوني معاشي
    Y aun así me dieron jubilación anticipada y me dejaron quedarme mi pensión. Open Subtitles لقد قمت بقتل أولئك الأشخاص ومع ذلك سمحوا لي بالتقاعد المبكر وأعطوني معاشي
    Que te jodan, ni siquiera recibo mi pensión, tú recibes mi pensión. Open Subtitles عليك اللعنة ، أنا لم احصل حتى على معاشي، يمكنك الحصول على معاشي.
    Lo único que tengo que perder es mi pensión. Open Subtitles أنا معنديش اي شيءُ افقدة غير معاشي
    Pero es todo lo que tengo. Me han quitado mi pensión. Open Subtitles ولكنه كل ماأملك لقد قطعت معاشي
    ¡Dependemos de mi salario ahora, y dentro de seis meses, solo tendremos mi pensión! Open Subtitles نحن نعتمد كلياً على مرتبي هذه الأيام و خلال ستت أشهر ... ما سيتبقى لدينا هو معاشي التقاعدي
    Puedo tomar mi maldita pensión y largarme. Open Subtitles أستطيع آخذ معاشي اللعين وأبتعد
    Tendremos que vaciar las cuentas de retiro y las dos pensiones. Open Subtitles سيتعين علينا مسح حساب التقاعد وكِلا معاشي التقاعد.
    Luego de permitir que ese payaso viniera por mi salario. Open Subtitles ساندتك هناك بعد أن سمحت لذلك الأحمق أن يسعى خلف معاشي
    Miré mi jubilación y dije: "Al diablo. Open Subtitles ألقيت نظرة واحدة الى معاشي التقاعدي وقلت تباً
    La producción agrícola es principalmente de subsistencia y se concentra en pequeñas granjas; los cultivos comerciales más importantes son el coco y la fruta del árbol del pan. UN فالإنتاج الزراعي معاشي بالدرجة الأولى ويتركز في مزارع صغيرة؛ وأهم المحاصيل التجارية هي جوز الهند وثمار شجرة الخبز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more