"معبد" - Translation from Arabic to Spanish

    • templo
        
    • Temple
        
    • la pagoda
        
    • Ashram
        
    • capilla
        
    • Santuario
        
    • pavimentar
        
    • iglesia
        
    • asfaltados
        
    • sinagoga
        
    • templos y
        
    Se puso a todos los mayores de 12 años delante de un templo y un hombre enmascarado señaló al autor y a otros hombres. UN وأُرغم كل من تعدى الثانية عشرة من العمر على الوقوف قبالة معبد حيث انتقى رجل مقنَّع صاحب الشكوى ورجالاً آخرين.
    Se encontró a tres personas atadas, en el templo Baihu de los barrios situados al norte de la ciudad. UN وتم اكتشاف ثلاثة أشخاص في معبد بيهو الواقع في الضواحي الشمالية للمدينة، وهم مربوطي اليدين والرجلين.
    Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    Este hermoso edificio es parte del complejo del templo de Shitennoji en Osaka, Japón. TED هذا المبنى الجميل هو جزء من مجمع معبد شيتينوجي في أوساكا، اليابان.
    Trabajó en el gimnasio Powerlinks entre la Segunda y Hill y en el restaurante Dragon Temple en el 636 de Mason. Open Subtitles عمل في نادي باورلينك الرياضي عند تقاطع الشارعين الثاني و هيل و مطعم معبد التنين في 636 ماسون
    Para que sintáis la necesidad de construir un templo en vuestros corazones, Open Subtitles لا بد من أن تشعر بالحاجة لبناء معبد في قلوبكم
    No veo calles, no veo buzones... ¿Cuál es el templo de los Dioses Ancestrales? Open Subtitles لا توجد لافتات بأسماء الشوارع ولا صناديق بريد، أين معبد الآلهة الكبرى؟
    Un templo de oro donde puedes sacar oro hasta de los muros. Open Subtitles معبد الذهبِ حيثُ يمكنك أَنْ تَسْحبُ الذهب مِنْ الحيطانِ ذاتهاِ.
    La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. Open Subtitles الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر.
    Pero solo era una esposa entre muchas aun así, como sacerdotisa del templo tenía muchos lujos con los que olvidar sus malos tratos. Open Subtitles لقد كنت زوجة بين عديد أصبحت , ككاهنة معبد ما أتاح لي الكثير من الكماليات للتعويض عن المعاملة السيئة لي
    Así dio inicio la masacre del templo shaolin, y de los 60 monjes que lo habitaban, bajo los puños del loto blanco. Open Subtitles لتبدأ مذبحة كبيرة فى معبد الشاولين أدت إلى مقتل الستون كاهنا القابعين بداخله عند وقع قبضات قبيلة الوايت لوتس
    Los burdeles más limpios están en la Suburra, junto al templo venéreo. Open Subtitles بيوت الدعارة النظيفة توجد في حي سابورا بجوار معبد فينيرال
    Con el paso del tiempo Fuimos al templo del Aire del Sur Open Subtitles ثم ذهبنا إلى معبد الهواء الجنوبي حيث كان يعيش آنـج
    Te refieres haber sido derrotados por la Nación del Fuego o tener que caminar hasta el templo Aire del oeste. Open Subtitles أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟
    Si piensa que el templo cerrado es el Mercado de la Bolsa y los templos de dinero en Wall Street, entonces fueron golpeados por un rayo. Open Subtitles إذا إفترضنا بأن المعبد المُغلق هو سوق تداول الأسهم ما يعني أن معبد المال هو وول ستريت و أن البر ق سيخترقه
    Por toda Europa construyeron estas enormes iglesias circulares para que parecieran como lo que ellos creyeron que era el templo de Jerusalén. Open Subtitles في جميع أنحاء أوروبا، قاموا ببناء هذه الكنائس الدائرية لكي تبدو على هيئة ما أعتقدوه أنه كان معبد القدس
    Este sable laser fué robado de tu templo Jedi por mis ancestros durante la caida de La Vieja República. Open Subtitles هذا السيف الضوئي قد تم سرقته من معبد الجيداي من قبل اسلافي خلال انهيار الجمهورية القديمة
    Deberías intentar en algún lugar como un templo budista o un acuario. Open Subtitles عليكَ تجربة مكان ما مثل معبد بوذيّ أو حديقة للأسماك
    Sovereign Military Order of the Temple of Jerusalem UN منظمة فرسان معبد القدس العسكرية المستقلة
    Thich Quang Do lleva una vida normal y practica su religión como de costumbre en la pagoda Thanh Minh de la Ciudad Ho Chi Minh. UN ويعيش تيش كوانغ دو حياته العادية ويمارس ديانته كالمعتاد في معبد ثان منه في مدينة هو شي منه.
    Entré a un Ashram. Open Subtitles اعتزلت فى معبد هندى
    Ahora, veremos la capilla Sixtina. Síganme. Open Subtitles فى التالى سنشاهد معبد الراهبات أتبعونىمنفضلكم.
    También visitó el templo Lalish, el Santuario más sagrado de la comunidad yazidí del Iraq. UN كما قام بزيارة معبد لا لِش، أقدس مزار للطائفة اليزيدية في العراق.
    La guarnición del ejército en Mwaro está a unos 23 kilómetros hacia el sur, conectada por una carretera secundaria sin pavimentar. UN وتوجد حامية الجيش في موارو على بعد ٢٣ كيلومتر تقريبا إلى الجنوب، إلى جوار طريق ثانوي غير معبد.
    No me creerás, pero te escribo delante de una iglesia de madera, a pocos pasos de un mojón que dice que por aquí pasa la línea del Círculo Polar Artico. Open Subtitles لن تصدقني, أكتب لك من امام معبد صغير من خشب بالقرب من صخرة حفر عليها
    Nueva Caledonia tiene unos 5.000 kilómetros de carreteras, de los que alrededor de la mitad están asfaltados. UN ويوجد في كاليدونيا الجديدة نحو 000 5 كيلومتر من الطرق، حوالي نصفها معبد.
    Entre las construcciones en curso figura una sinagoga y 35 nuevas viviendas. UN وتشمل أنشطة البناء تشييد معبد يهودي و 35 بيتا إضافيا.
    Escenas de la batalla amazona decoraban el Partenón en la acrópolis de Atenas; pinturas y estatuas de amazonas adornaban los templos y espacios públicos. TED نُقشت انتصاراتهن على معبد بارثينون في أكروبولس أثينا، وزُينت المعابد والمرافق العامة برسوم وتماثيل الأمازونيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more