"معك طوال" - Translation from Arabic to Spanish

    • contigo todo el
        
    • contigo toda la
        
    • usted todo el
        
    • aquí todo el
        
    • contigo en todo el
        
    • hasta el
        
    • tuviste todo el
        
    • estuve contigo toda
        
    Estuve contigo todo el tiempo en Connecticut. ¿Cuándo los compraste? Open Subtitles كنت معك طوال الوقت. عندما لم تحصل حتى تلك؟
    ¿Qué posesiones personales llevas contigo todo el tiempo? Open Subtitles ماهي الممتلكات الشخصية التي تحملها معك طوال الوقت؟
    Conoce a tu mejor nuevo amigo, se quedará contigo todo el tiempo, llamo: respondes, y no, no puedes llamar de regreso. Open Subtitles قابل أفضل أصدقائك الجدد سيبقى هذا معك طوال الوقت أتصل، وأنت تجيب ولا.
    ¿Llevaste tu mochila contigo toda la mañana? Open Subtitles هل كانت حقيبتك معك طوال الصباح؟
    Entonces sabrá que debo permanecer con usted todo el tiempo. Open Subtitles إذن تعلم أنني سأكون معك طوال الوقت
    Estaremos contigo todo el tiempo. No será fácil. Open Subtitles سنكون هناك معك طوال الوقت لن يكون الامر سهلا
    Necesitas algo mas fuerte, y alguien tiene que estar contigo todo el tiempo, sólo por si acaso. Open Subtitles تحتاج إلى شيئ أقوى وشخص ما سيبقى معك طوال الوقت
    Estaremos contigo todo el tiempo en el comunicador, sin mencionar el hecho de que estaremos monitoreando la señal de video por estas gafas. Open Subtitles سنكون معك طوال الوقت بالإتصالات ولاداعى لذكر أنك ستكون مراقب بالفيديو عبر هذه النظارات
    Además, estaré contigo todo el tiempo. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك سأكون معك طوال الوقت، لذا000
    En verdad deberías tener esto contigo todo el tiempo. Open Subtitles إنّك حقاً عليك أن تحتفظ .هذا معك طوال الوقت
    Podría sentarme y hablar contigo todo el día. Open Subtitles يمكنني ان أجلس و أن أتحدث معك طوال اليوم
    Es decir, que no es una excusa, del porque no estuve contigo todo el tiempo, pero todo eso, con todo eso, todo, yo solo... Open Subtitles أعني هذا ليس مبرر بإنني لم أكن معك طوال الوقت، لكن كُل هذا، مع كُل هذا،
    No tienes que tenerla contigo todo el tiempo, ¿no es así? Open Subtitles إنك لست مضطراً لحمله معك طوال الوقت ، أليس كذلك ؟
    Ven. Eres malditamente hermosa, quiero estar contigo todo el tiempo. Open Subtitles تعالي هنا، أنتِ جميلة جدّاً، أريد أن أكون معك طوال الوقت.
    Sólo que no te diste cuenta... de que ella estuvo contigo todo el tiempo. Open Subtitles أنت فقط لم تدرك أنها كانت معك طوال الوقت
    Su trabajo es estar contigo todo el tiempo, cuidar de ti cuando estés en casa. Open Subtitles وظيفتهم هي أن يكونوا معك طوال الوقت لحمايتك حين تعودين للمنزل
    No me puedo creer que vaya a tener que tratar contigo toda la semana. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق اني سوف اتعامل معك طوال الاسبوع
    Sé que fue una mala comparación pero estuve contigo toda la mañana y no mencionaste la palabra "beso". Open Subtitles انا اعرف انها معزوفه قديمه ولكني معك طوال الصباح ويجب عليك ان تعتاد علي الكلمات "يمارس " -"الجنس"
    ¿Y él también estuvo con usted todo el día? Open Subtitles هل كان المالك معك طوال الوقت ؟
    Quiero quedarme contigo aquí todo el día. Open Subtitles أريد البقاء هنا معك طوال اليوم.
    No ha hablando contigo en todo el verano... desde que rompiste con ella. Open Subtitles لم تتحدث معك طوال الصيف منذ إنفصالك عنها
    ¡Sonny hasta el final ! ¡Sonny hasta el final ! Open Subtitles معك طوال الطريق يا سونى معك طوال الطريق يا سونى
    Yo tenía miedo... Es un mapa de nuestro padre! Lo tuviste todo el tiempo? Open Subtitles هذه الخريطة المؤدية إلى والدي ,كانت معك طوال الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more