"مع البلدان المساهمة بقوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los países que aportan contingentes
        
    • con países que aportan contingentes
        
    • con los países que aportaban contingentes
        
    • con los países que aportan tropas
        
    • a los países que aportan contingentes
        
    • con esos países
        
    • con los Estados que aportan contingentes
        
    • y los países que aportan contingentes
        
    • de los países que aportan contingentes
        
    • entre los países que aportan contingentes
        
    El Grupo de Trabajo no sustituirá las reuniones privadas con los países que aportan contingentes. UN ولن يحل الفريق العامل محل الاجتماعات الخاصة التي تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات.
    Programa indicativo de posibles reuniones periódicas con los países que aportan contingentes UN جدول دلالي بالاجتماعات الاستعراضية الدورية المحتملة مع البلدان المساهمة بقوات:
    El Grupo de Trabajo no sustituirá las reuniones privadas con los países que aportan contingentes. UN ولن يحل الفريق العامل محل الاجتماعات السرية التي تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات.
    :: Negociación de memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes UN :: مذكرات تفاهم جرى التفاوض عليها مع البلدان المساهمة بقوات
    :: El Consejo debería revitalizar y ampliar sus consultas con los países que aportan contingentes. UN :: ينبغي للمجلس أن يعمل على تنشيط مشاوراته مع البلدان المساهمة بقوات وتعزيزها.
    Deseamos recalcar una vez más la importancia que concedemos a la existencia de relaciones de trabajo fuertes y sostenibles con los países que aportan contingentes. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى اﻷهمية التي نعلقها على قيام علاقات عمل قوية ومستدامة مع البلدان المساهمة بقوات.
    La consulta con los países que aportan contingentes es vital para la eficacia de la labor del Consejo de Seguridad. UN إن المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات ذات أهمية حاسمة بالنسبة لفعالية عمل مجلس اﻷمن.
    Las modalidades para la celebración de consultas sobre las operaciones de mantenimiento de la paz con los países que aportan contingentes se deberán convenir con el Consejo de Seguridad. UN وينبغي أن يتم الاتفاق مع مجلس اﻷمن على طرائق التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات حفظ السلم.
    Celebrar negociaciones con los países que aportan contingentes a fin de resolver las solicitudes contenciosas UN التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات لتسوية المطالبات المتنازع عليها
    La Oficina de Asuntos Jurídicos está celebrando las últimas consultas con los países que aportan contingentes y es de esperar este importante documento esté listo antes de finalizar el año. UN ويشترك مكتب الشؤون القانونية حاليا في جولة أخيرة من المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات ومن المأمول أن توضع اللمسات النهائية لهذا النص الهام قبل نهاية العام.
    A este respecto, Viet Nam acoge con agrado los mecanismos establecidos para la celebración de consultas y el intercambio de información con los países que aportan contingentes. UN وترحب فييت نام في هذا الشأن بترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    ii) Información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes. UN `٢` بيانات عن الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات.
    La Comisión Consultiva subraya, a ese respecto, la importancia del pago puntual de las deudas, especialmente las contraídas con los países que aportan contingentes. UN وتؤكد اللجنة، في هذا الصدد، أهمية التسوية العاجلة للفواتير، لا سيما مع البلدان المساهمة بقوات.
    En primer lugar, es fundamental que haya una mejor comunicación y consultas más frecuentes con los países que aportan contingentes. UN أولا، إن الاتصال والتشاور بصورة أفضل مع البلدان المساهمة بقوات أمر حاسم.
    En el momento de revisarse las estimaciones todavía se estaban celebrando negociaciones con los países que aportan contingentes. UN وكانت المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات لا تزال جارية وقت استعراض التقديرات.
    Declaración de principios sobre la cooperación con los países que aportan contingentes UN بيان بمبادئ التعاون مع البلدان المساهمة بقوات
    Modalidades, procedimientos y documentación para las reuniones con los países que aportan contingentes UN الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    Las consultas con los países que aportan contingentes se celebrarán con arreglo a las modalidades siguientes: UN ستأخذ المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات الشكل التالي:
    Desde que se recibió la recomendación de la Junta se han firmado 20 memorandos de entendimiento con países que aportan contingentes. UN ومنذ تلقﱢي توصية المجلس أنجز ما مجموعه ٠٢ مذكرة تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات.
    Se celebró una reunión con los países que aportaban contingentes. UN وعُقدت جلسة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات.
    Por ejemplo, se debería consultar con los países que aportan tropas cuando se considera la cuestión de establecer o renovar una operación de mantenimiento de la paz. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عند النظر في إقرار عملية لحفظ السلم أو تجديدها.
    En cada etapa de la operación se debe consultar a los países que aportan contingentes, así como a los países anfitriones. UN كما يجب التشاور مع البلدان المساهمة بقوات وكذلك التشاور مع البلدان المضيفة في كل مرحلة من مراحل العملية.
    Deberán celebrarse consultas con esos países en todas las etapas de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويتعين إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Nueva Zelandia estima que el proceso de las consultas con los Estados que aportan contingentes aún no se realiza satisfactoriamente. UN وأضاف أن التشاور مع البلدان المساهمة بقوات لا يسير بعد على نحو مَرْضي.
    Sesiones celebradas por el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes durante el período comprendido entre el 1° de agosto UN اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة في الفترة من
    Además, es necesario elaborarlos sobre la base de consultas y con la participación de los países que aportan contingentes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تصدر بعد إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات.
    :: Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes UN :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more