"مع الوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los organismos especializados
        
    • con organismos especializados
        
    • a los organismos especializados
        
    • con otros organismos especializados
        
    • con diferentes organismos especializados
        
    • con las organizaciones especializadas
        
    • con los demás organismos
        
    • los organismos especializados de
        
    • con ellos
        
    • sus organismos especializados
        
    Se debe establecer una nueva forma de colaboración con los organismos especializados. UN ينبغي أن يقام شكل جديد من التعاون مع الوكالات المتخصصة.
    En este sentido, las Naciones Unidas, en cooperación estrecha con los organismos especializados y las organizaciones conexas, desempeñan un papel importante. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للأمم المتحدة الاضطلاع بدور هام، في تعاون وثيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة.
    La cuestión de la coordinación de las adquisiciones también ocupó un lugar destacado en las conversaciones de la Comisión con los organismos especializados en Ginebra. UN وكانت مسألة تنسيق الشراء موضع اهتمام أيضا في مناقشات اللجنة مع الوكالات المتخصصة في جنيف.
    Cooperación con organismos especializados de la Liga de los Estados Arabes y órganos conexos UN التعاون مع الوكالات المتخصصة والمنتسبة لجامعة الدول العربية
    Además, la Comisión consideró que era necesario elaborar en mayor detalle los pormenores de la puesta en marcha de un sistema portador común con cálculos detallados de los gastos y en estrecha consulta con los organismos especializados. UN وباﻹضافة الى ذلك، ترى اللجنة أن الترتيبات التشغيلية لتنفيذ شبكة نقل موحدة إنما تحتاج الى مزيد من التطوير جنبا الى جنب مع وضع تقديرات التكاليف، وذلك بالتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة.
    Además, se pidió al Coordinador que colaborara con los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y celebrara consultas con ellos respecto de la coordinación de las actividades del Decenio. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    Cooperación con los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة
    La coordinación con los organismos especializados sigue siendo una preocupación de la mayor importancia. UN ويظل التنسيق مع الوكالات المتخصصة يتمتع باهتمام حيوي.
    El Coordinador Especial estará permanentemente en contacto con los organismos especializados, el Banco Mundial, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad de donantes. UN وسيظل اﻷمين العام على اتصال مستمر مع الوكالات المتخصصة والبنك الدولي والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.
    36. La Presidenta enumeró los pasos que había dado para establecer una cooperación más estrecha con los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ٣٦ - وبينت الرئيسة الجهود التي بذلتها من أجل إقامة اﻷسس اللازمة لتعاون أوثق مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Subraya también que cada país debe evaluar sus necesidades y sus capacidades en materia de alerta, de concierto con los organismos especializados interesados. UN وأكد على ضرورة قيام كل بلد بتقدير احتياجاته في مجال اﻹنذار المبكر بالاشتراك مع الوكالات المتخصصة المعنية.
    La labor del Comité se fortalecería aún más mediante una estrecha coordinación con los organismos especializados. UN وقالت إن أعمال اللجنة ستزداد تعززا بإحكام التنسيق مع الوكالات المتخصصة.
    El Gobierno coopera con los organismos especializados en el ámbito de la medicina tradicional. UN وتتعاون الحكومة مع الوكالات المتخصصة في ميدان الطب التقليدي.
    2.3.6 Colaboración con los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods UN الاحتفاظ بالهويات التعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز
    Por otra parte, también deberán formar parte de los procedimientos normales de organización las alianzas y asociaciones con los organismos especializados y otras organizaciones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تصبح التحالفات وعلاقات المشاركة مع الوكالات المتخصصة وغيرها من المؤسسات جزءا من الروتين التنظيمي العادي.
    RELACIONES con los organismos especializados Y OTROS ÓRGANOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN العلاقات مع الوكالات المتخصصة وسائر كيانات اﻷمم المتحدة
    Coordinación con organismos especializados y organizaciones regionales sobre estadísticas de precios, incluido el PCI UN التنسيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية بشأن إحصاءات اﻷسعار بما فيها برنامج المقارنات الدولية
    Cooperación con organismos especializados competentes en cuestiones relacionadas con la reunión, la elaboración y la difusión de estadísticas sectoriales. UN التعاون مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة بشأن مسائل جمع وتجهيز ونشر الاحصاءات القطاعية.
    Cooperación con organismos especializados competentes en cuestiones relacionadas con la reunión, la elaboración y la difusión de estadísticas sectoriales. UN التعاون مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة بشأن مسائل جمع وتجهيز ونشر الاحصاءات القطاعية.
    Sin embargo, el Fondo no había consultado a los organismos especializados sobre los temas mencionados en el informe. UN ولم يتشاور الصندوق مع ذلك مع الوكالات المتخصصة بشأن المواضيع المشار إليها في التقرير.
    El Administrador Auxiliar coincidió en que era importante mantener una estrecha colaboración y coordinación con otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, y que ello venía haciéndose. UN وأعرب مدير البرنامج المساعد عن اتفاقه مع الرأي القائل بأهمية توثيق ومواصلة التعاون والتنسيق مع الوكالات المتخصصة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    También tenía importancia decisiva el establecimiento de alianzas con diferentes organismos especializados y otras entidades. UN والشراكات مع الوكالات المتخصصة وغيرها لها أيضا أهمية رئيسية.
    Tendría un mandato actualizado y fortalecido, recibiría contribuciones financieras estables y operaría en condiciones de igualdad con los demás organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وتسند إليها ولاية مستكملة وقوية، وتتلقى مساهمات مالية مستقرة وتعمل على قدم المساواة مع الوكالات المتخصصة الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more