"مع منظمة الصحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la Organización Mundial de la Salud
        
    • con la Organización Panamericana de la Salud
        
    • y la Organización Mundial de la Salud
        
    • con la OMS
        
    • con la Organización Mundial de Salud
        
    • a la Organización Mundial de la Salud
        
    • y la OMS
        
    • con el UNICEF
        
    • de la Organización Mundial de la Salud
        
    Muchos de estos programas se han ejecutado con los auspicios de los ministerios de salud y en colaboración con la Organización Mundial de la Salud. UN وقد نفذت معظم تلك البرامج تحت رعاية وزارة الصحة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    Así, el programa de salud, cuyos recursos para 1993 ascienden a 64 millones de dólares, se coordina con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ووفقا لذلك، فإن برنامجها الصحي، الذي تبلغ موارده ٦٤ مليون دولار لعام ١٩٩٣، يجري تنسيقه مع منظمة الصحة العالمية.
    Se han efectuado varias actividades conjuntas con la Organización Mundial de la Salud, sobre todo en la esfera de la salud de la mujer. UN ونفذ عدد من اﻷنشطة المشتركة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ولا سيما في مجال صحة المرأة.
    Se establecieron, en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS), equipos técnicos para prestar apoyo a países del África oriental y occidental. UN وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، أنشئت أفرقة تقنية لتقديم دعم إلى بلدان شرق وغرب افريقيا.
    Empezó a colaborar con la Organización Panamericana de la Salud para tratar los efectos ambientales de la explotación minera. UN وشرعت الشبكة في التعاون مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية للتصدي لﻵثار البيئية للتعدين.
    Es necesario, en consulta con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otros organismos, brindar un apoyo activo y entusiasta al programa nacional contra el SIDA. UN ويلزم برنامج اﻹيدز الوطني دعم مخلص وناشط، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات.
    B. Arreglos administrativos con la Organización Mundial de la Salud UN الترتيبات اﻹدارية المتخذة مع منظمة الصحة العالمية
    El Manual se elaboró en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y con el apoyo del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI). UN وأعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بتأييد من الهيئة السويدية للتنمية الدولية.
    La Unión de Alemania coopera con la Organización Mundial de la Salud para reducir el consumo de alcohol. UN وفي ألمانيا، يتعاون الاتحاد مع منظمة الصحة العالمية في العمل على الحد من استهلاك المشروبات الكحولية.
    Worldview colabora con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en una producción en cooperación con la Federación Mundial de Salud Mental. UN وتعمل مؤسسة النظرة العالمية مع منظمة الصحة العالمية بشأن إنتاج بالتعاون مع الاتحاد العالمي للصحة العقلية.
    Asimismo mantuvo contactos con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en los ámbitos de la salud y la seguridad. UN وقد حافظ على اﻹتصالات مع منظمة الصحة العالمية في مجال الصحة والسلامة.
    B. Tercera encuesta mundial en colaboración con la Organización Mundial de la Salud UN باء - الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
    La misma delegación se refirió a la colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS) tanto en Timor Oriental como en Timor Occidental. UN وعلق نفس الوفد على التعاون مع منظمة الصحة العالمية في كل من تيمور الغربية وتيمور الشرقية.
    El equipo de servicios técnicos al país está trabajando con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en esa empresa. UN وأفرقة الدعم التقني القطري تعمل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية على تحقيق هذا المسعى.
    El Director Regional contestó que el UNICEF colaboraba perfectamente con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en lo que respecta a los servicios de salud. UN ورد المدير الإقليمي بقوله إن اليونيسيف تربطها علاقات تعاون طيبة مع منظمة الصحة العالمية في مجال الخدمات الصحية.
    También se están llevando a cabo conversaciones con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y se están iniciando con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ونحن نجري مناقشات مماثلة مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين، كما ستبدأ المناقشات مع منظمة الصحة العالمية.
    IPAS trabajó en estrecha colaboración con la Organización Mundial de la Salud en todos los niveles, incluidos los que se indican a continuación: UN عملت آيباس عن كثب مع منظمة الصحة العالمية على جميع الصعد، بما في ذلك ما يلي:
    En la actualidad, está ampliando la cobertura de inmunización en cooperación con la Organización Mundial de la Salud y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وهى تتوسع الآن في حملات التحصين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La secretaría en colaboración con la Organización Mundial de la Salud UN الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
    Otra delegación preguntó cuál era el alcance de la cooperación con la Organización Panamericana de la Salud, que tenía un programa subregional de salud reproductiva. UN وتساءل وفد آخر عن مدى التعاون مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، التي لها مشروع دون إقليمي عن الصحة اﻹنجابية.
    La cooperación entre el Gobierno coreano y la Organización Mundial de la Salud (OMS) para fiscalizar las actividades relacionadas con la atención de la salud es otro paso en la dirección correcta que merece encomio. UN وأشار إلى أن تعاون الحكومة مع منظمة الصحة العالمية لرصد الأنشطة الصحية يمثل خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح جديرة بالترحيب.
    Coordinación de actividades conjuntas de laboratorio con la OMS e instituciones colaboradoras. UN تنسيق اﻷنشطة المختبرية المشتركة مع منظمة الصحة العالمية والمؤسسات المتعاونة.
    La Federación colabora con la Organización Mundial de Salud (OMS) para contribuir al logro de los objetivos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial de las Naciones Unidas y recientemente se ha convertido en miembro del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial, presidido por la OMS. UN يعمل الاتحاد مع منظمة الصحة العالمية في المساعدة على تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للعمل على سلامة الطرق، وأصبح في الآونة الأخيرة عضواً في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، الذي ترأسه منظمة الصحة العالمية.
    Por consiguiente, el Fondo debería consultar a la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial para obtener colaboración en esa esfera. UN لذا يجب على الصندوق أن يهتم بالتعاون في هذا المجال مع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la OMS tienen un programa de larga data de cooperación para promover en la aplicación de esos convenios; UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الصحة العالمية في برنامج تعاون طويل الأمد لتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    La organización ha cooperado con el UNICEF y la OPS, tal como se ha señalado antes, así como con la OMS. UN تتعاون الجمعية مع اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية كما ذُكر آنفا، وكذلك مع منظمة الصحة العالمية.
    Hasta ahora, 17 han recibido apoyo del UNICEF y de la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ودعمت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية ١٧ وحدة من هذا النوع حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more