"مقصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • cafetería
        
    • café
        
    • buffet
        
    • bar
        
    • comedor
        
    • bufet
        
    • menú
        
    • comedores
        
    • el economato
        
    La cafetería del personal lleva funcionando cerca de 22 años sin que se haya introducido mejora alguna. UN ويعمل مقصف الموظفين منذ قرابة ٢٢ سنة دون إجراء أية تحسينات رئيسية فيه.
    La cafetería del personal lleva funcionando cerca de 22 años sin que se haya introducido mejora alguna. UN ويعمل مقصف الموظفين منذ قرابة ٢٢ سنة دون إجراء أية تحسينات رئيسية فيه.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات.
    Tengo cupones de descuento para un sitio nuevo con buffet libre que voy a probar. Open Subtitles لديّ بطاقات تخفيض للمطعم الجديد به مقصف مجاني لأذهب لأراه
    Más tarde se supo que se encontraba en un bar del aeropuerto y que no oyó el aviso para el embarque. UN واكتُشف في وقت لاحق أنه كان يتناول الشراب في مقصف بالمطار ولم ينتبه إلى نداء المغادرة.
    En estos incidentes, un total de cinco estudiantes y una persona que trabajaba en el comedor escolar resultaron heridos dentro de las escuelas. UN وأصيب بجروح داخل المدارس جراء هذه الحوادث خمسة تلاميذ وعامل في مقصف مدرسة.
    A la hora del almuerzo del día ayer, una bomba explotó en una cafetería muy concurrida en la Universidad Hebrea de Jerusalén. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    Construcción y amoblamiento de la cafetería y de 15 aulas en dos escuelas del OOPS en la Franja de Gaza UN بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمس عشرة غرفة درس في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة
    La Comisión fue informada de que el gasto superior al previsto se debió, entre otras razones, a la construcción de una cafetería para uso del personal en el centro de Valencia. UN وأُبلغت اللجنة بأن الزيادة في النفقات كانت تُعزى، في جملة أمور، لبناء مقصف لفائدة الموظفين في مرفق فالنسيا.
    O los de las ancianas que trabajan en la cafetería de la escuela. Open Subtitles او نوع من احذية الفتيات اللاتي يعملن ي مقصف مدرسة
    Son macarrones con queso de la cafetería de la escuela la comida más insulsa conocida por el hombre. Open Subtitles هذه معكرونة بالجبنة من مقصف المدرية الطعام الاقل طعماً الذي عرفه الانسان
    Hay una cafetería en el piso 14. Open Subtitles هناك مقصف في الطّابق الرّابع عشر.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias y tiene acceso desde el cuarto piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias y tiene acceso desde el cuarto piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de conferencias y tiene acceso desde el cuarto piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مقصف الموظفين في الطابق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة.
    Será un buffet, y tendremos un camarero, así que... Open Subtitles يوجد مقصف و عندنا عامل بار لذا
    Este lugar es un buffet para esos arrastrados. ¿Dónde está? Open Subtitles هذا المكانِ a مقصف لهذه يَزْحفُ. أين هي؟
    Human Rights Watch citó como ejemplo el juicio irregular de 21 imputados por el ataque al bar Gatumba en 2011. UN وأعطت منظمة هيومان رايتس ووتش مثلاً على محاكمة معيبة لما يبلغ 21 شخصاً اتُهموا بالهجوم على مقصف غاتومبا في عام 2011.
    Llegamos, señor, al comedor de oficiales. Open Subtitles ها قد وصلنا سيدي الى مقصف الضباط.
    La prensa y los miembros de la junta nos acompañarán para un pequeño bufet. Open Subtitles الصحافة وأعضاء اللجنة سَيَلتحقُ بنا هنا لa مقصف.
    - Tienen menú matutino. Open Subtitles أصبحوا مقصف فطور
    Construcción y amoblamiento de los comedores y de 15 aulas en dos escuelas del OOPS en la Franja de Gaza UN بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمسة عشر صفا في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة
    Según un testigo, la administración penitenciaria suele hostigar a las presas y según un abogado se les prohíbe sistemáticamente hacer compras en el economato de la prisión o recibir visitas de sus parientes. UN واستنادا إلى أحد الشهود، غالبا ما يتعرضن للمضايقة من جانب إدارة السجن. واستنادا إلى أحد المحامين، يمنعن بشكل منظم من الشراء من مقصف السجن أو استقبال الزيارات من اﻷقارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more