El mandato de esta representación de derechos humanos es actualmente objeto de negociaciones entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Indonesia. | UN | ويجري حالياً التفاوض بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة اندونيسيا بشأن ولاية هذا الوجود الخاص بحقوق اﻹنسان. |
Cuando se preparó el presente informe, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos estaba examinando el documento del proyecto global. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وثيقة المشروع الشامل قيد النظر من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Por lo tanto, creo que un acontecimiento importante posterior a la aprobación de la Declaración, ocurrido recientemente, es la creación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ومن ثم، أعتقد أن تطورا حديثا هاما آخر حدث منذ اعتماد اﻹعلان هو إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Creemos que la creación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos es una decisión oportuna. | UN | ونحن نعتقد أن إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قرار حسن التوقيت. |
El Presidente espera que el oficial encargado de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos dé aclaraciones al respecto en la cuarta reunión. | UN | ويعرب الرئيس عن أمله في أن يوضح المسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هذه النقطة، في الاجتماع الرابع. |
En los últimos meses esto ha facilitado el acceso del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya a los lugares de detención. | UN | وقد سهل هذا زيارة موظفي مكتب المفوض السامي ﻷماكن الاحتجاز خلال اﻷشهر اﻷخيرة. |
El Comité sugiere que el Estado Parte solicite a este respecto la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el UNICEF, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف. |
El Comité sugiere al Estado Parte que solicite a este respecto la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el UNICEF, entre otros organismos. | UN | وتقترح اللجنة في هذا الصدد أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة من جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف. |
la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos apoya cada vez más la cooperación entre las instituciones nacionales a nivel regional y mundial. | UN | ويقوم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على نحو متزايد بدعم التعاون بين المؤسسات الوطنية على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي. |
A las reuniones acudieron expertos de órganos creados en virtud de tratados y funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وقدم المساعدة إلى الاجتماعين خبراء من الهيئات القائمة على معاهدات وموظفون من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Este programa se aplicará en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وسيتم تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
el ACNUR había adoptado varias iniciativas al respecto, generalmente en colaboración con otras oficinas y, sobre todo, con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وقد اتخذت المفوضية العديد من المبادرات من هذا القبيل، ويتم ذلك عادة بالتعاون مع مكاتب أخرى، ولا سيﱠما مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
FUNCIÓN DE COORDINACIÓN DE la Oficina del Alto Comisionado para LOS | UN | دور التنسيق الذي يضطلع به مكتب المفوض السامي لحقوق |
Información sobre el personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | معلومات عن مِلاك مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان |
FUNCIÓN DE COORDINACIÓN DE la Oficina del Alto Comisionado para | UN | دور التنسيق الذي يضطلع به مكتب المفوض السامي لحقوق |
Personal no permanente de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, por nacionalidad y categoría, incluido el número de funcionarias | UN | موظفو مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان غير النظاميين، بحسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات |
la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está finalizando actualmente el proceso de publicación de la compilación en inglés. | UN | ويقوم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان حاليا بوضع اللمسات اﻷخيرة ﻹصدار التجميع باللغة الانكليزية. |
Desde un primer momento apoyamos enérgicamente la creación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que fue uno de los logros principales de la Conferencia de Viena. | UN | وقد أيدنا بقوة من البداية إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الذي كان أحد المنجزات الرئيسية لمؤتمر فيينا. |
la Oficina del Alto Representante seguirá esforzándose por promover el establecimiento de esas estructuras. | UN | والجهود التي يبذلها مكتب المفوض السامي لمواصلة إنشاء هذه الهياكل سوف تستمر. |
Con ese fin, la OACNUR ha emprendido numerosas iniciativas para mejorar el respeto de los derechos humanos de la mujer refugiada. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، اتخذ مكتب المفوض السامي عددا كبيرا من المبادرات لتحسين مراعاة حقوق اﻹنسان للاجئات. |
También quisiéramos dar las gracias a los funcionarios de la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por su cooperación y profesionalidad. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للنهج التعاوني وللروح المهنية لموظفي مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
También apoyamos, como cuestión urgente, la propuesta de crear una Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ونؤيد أيضا على سبيل اﻹلحاح الاقتراح بإنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق الانسان. |
Recomienda, además, que se haga mayor uso de la asesoría de su oficina en Colombia. | UN | ويوصي أيضاً بزيادة الاستعانة بالخدمات الاستشارية التي يقدمها مكتب المفوض السامي في كولومبيا. |
El Comité pidió a la Oficina del Alto Comisionado, a los Estados Partes y a todos los demás interesados que apoyaran el Programa de Acción. | UN | ودعت اللجنة مكتب المفوض السامي والدول اﻷطراف وجميع اﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى دعم هذا البرنامج. |