"مليار دولار من دولارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares de
        
    • billones de dólares de
        
    • millardos
        
    • millones de dólares en el
        
    Según las estimaciones, se necesitaban entre 15.000 y 45.000 millones de dólares de los EE.UU. a lo largo de un período de diez años. UN وقد حددت التقديرات الاحتياجات بما يتراوح بين 15 و45 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى فترة عشر سنوات.
    . De esa suma unos 86.000 millones de dólares de los EE.UU. correspondieron a 10 empresas solamente, ubicadas en siete países. UN ومن هذا المبلغ، فإن نحو ٦٨ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة قد حققتها عشر شركات فقط، تقع في سبعة بلدان فقط.
    Deuda externa: 1.300 millones de dólares de los Estados Unidos en 1998. UN الدين الخارجي: 1.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998.
    A la fecha de la invasión de Kuwait por el Iraq, el endeudamiento total de la empresa ascendía a más de 1.100 millones de dólares de los EE.UU. UN وكان إجمالي مديونية الشركة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت يتجاوز 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Según las proyecciones de la industria privada, el mercado está valorado en cerca de 100.000 millones de dólares de los EE.UU. y este valor va en aumento. UN وتقدر الإسقاطات المتعلقة بهذه الصناعة الخاصة قيمة سوق الارتزاق بما يقرب من 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي سوق تنمو باستمرار.
    Ghana estimó que necesitaría entre 50.000 y 100.000 millones de dólares de los EE.UU. para desarrollar su sector del transporte; UN قدرت غانا أنها ستحتاج إلى ما بين 50 و100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لتطوير قطاع النقل لديها
    El Brasil atrajo cerca de 18.000 millones de dólares de los EE.UU. en inversiones extranjeras directas (IED). UN وقد بلغ الاستثمار الأجنبي المباشر في البرازيل نحو 18 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En el presupuesto presentado recientemente por el Ministro de Finanzas, la India había decidido cancelar 15.000 millones de dólares de la deuda de los agricultores. UN ومؤخراً، قررت الهند في الميزانية التي قدمها وزير المالية شطب مبلغ 15 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة من ديون الفلاحين.
    En el presupuesto presentado recientemente por el Ministro de Finanzas, la India había decidido cancelar 15.000 millones de dólares de la deuda de los agricultores. UN ومؤخراً، قررت الهند في الميزانية التي قدمها وزير المالية شطب مبلغ 15 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة من ديون الفلاحين.
    Las estimaciones relativas a las tecnologías de mitigación, que se muestran en la figura 1, se sitúan entre los 70.000 millones y los 165.000 millones de dólares de los EE.UU. por año. UN وتبلغ تقديرات تكنولوجيات التخفيف، الموضحة في الشكل 1، ما بين 70 و160 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    El costo total de las opciones de adaptación se calculó en 16.100 millones de dólares de los EE.UU. entre 2009 y 2030. UN واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030.
    Gracias a este importante proyecto económico, el país conocerá un crecimiento y un desarrollo económicos sin precedentes y se calcula que para 2020 el PIB se remonte a unos 24.000 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وستشهد بابوا غينيا الجديدة، بمساعدة هذا المشروع الاقتصادي الضخم، نمواً وتنمية اقتصاديين لم يسبق لهما مثيل وسيبلغ الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2020 نحو 24 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Hasta la fecha, los daños ocasionados por la guerra se han estimado en aproximadamente 23.000 millones de dólares de los EE.UU. y el PNB se ha reducido en un 23,4% en comparación con 1990. UN وتقدر اضرار الحرب حتى اﻵن بحوالي ٣٢ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة وقد انخفض الناتج القومي الاجمالي بنسبة ٤,٣٢ في المائة بالقياس الى ٠٩٩١.
    Según calcula la Secretaría, a fines de septiembre de 1996 las sumas adeudadas a los Estados que aportan contingentes ascendían a casi 1.500 millones de dólares de los Estados Unidos, de las cuales prácticamente la mitad corresponde a los Estados miembros de la Unión Europea, situación que no puede prolongarse indefinidamente. UN وفي نهاية عام ٦٩٩١، أصبحت المديونية للدول المساهمة بقوات، وفقا لتقدير اﻷمانة العامة حوالي ٥,١ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، تستحق منها الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي النصف بالفعل.
    Los depósitos de microahorros ascendían a 19.000 millones de dólares de los EE.UU., cantidad que superaba en gran medida la cartera existente de préstamos, 7.000 millones de dólares de los EE.UU., y los donantes consideraban prioritario mejorar el acceso de los clientes a los recursos existentes. UN وقالت إن ودائع المدخرات الصغيرة تبلغ ٩١ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهذا مبلغ يتجاوز إلى حد كبير محفظة القروض القائمة والبالغة ٧ مليارات من دولارات الولايات المتحدة، مضيفة أن المانحين يعطون اﻷولوية لتحسين وصول الزبائن إلى الموارد القائمة.
    61. Todavía no se ha investigado el destino de ingresos federales por valor de 12.400 millones de dólares de los EE.UU. de los que no se ha rendido cuenta. UN 61- وهناك إيراد اتحادي غير مدرج في الميزانية يُناهز 12.4 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لم يحقق فيه بعد.
    Según algunas estimaciones, en 1998 los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) habían dedicado 335.000 millones de dólares de los EE.UU. a apoyar su sector agrícola. UN ووفقاً لبعض التقديرات، فإن البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد قامت في عام 1998 بتخصيص 335 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم قطاعها الزراعي.
    Hay 16 bolsas africanas con un valor total de mercado del capital emitido de 183.000 millones de dólares de los EE.UU. en 1998, de cuya cifra tan sólo Sudáfrica representa más del 90%. UN وهناك 16 سوقا أفريقية للأوراق المالية بلغ مجموع رؤوس الأموال المكونة فيها 183 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998، وفرت جنوب أفريقيا وحدها أكثر من 90 في المائة من هذا المبلغ.
    12. Los grupos de Comisionados prepararán un informe separado para cada reclamación que tenga un valor recomendado de 1.000 o más millones de dólares de los EE.UU. UN 12- وستقوم أفرقة المفوضين بإعداد تقرير مستقل عن كل مطالبة تبلغ القيمة الموصى بها 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر.
    Las contribuciones voluntarias de todos los fondos combinados habían ascendido en total a 1,628 billones de dólares de los EE. UU., frente a la cifra del presupuesto total revisado de 1,850 billones de dólares. UN وبلغت التبرعات لصالح الصناديق كلها مجتمعةً 1.628 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية (دولار)، مقابل إجمالي الميزانية المنقحة البالغ 1.85 مليار دولار.
    También había anunciado un nuevo plan de ayuda financiera a Asia por valor de 30 millardos de dólares de los EE.UU., que debía aplicarse con arreglo a las necesidades específicas de cada país. UN كما أعلنت عن مخطط جديد للعون المالي لآسيا قدره 30 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة وسينفذ وفقاً للحاجات المحددة لكل بلد.
    Se han asignado 1.200 millones de dólares en el marco del Plan nacional de desarrollo para 2007-2012 al fomento de la vivienda en varios lugares por todo el país. UN وخُصّص بموجب الخطة الوطنية للتنمية للفترة 2007-2012 ما مجموعه 1.2 مليار دولار من دولارات بروني لأغراض تشييد المنازل في مواقع مختلفة من أنحاء البلد كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more