Lleva una hora mirando por la ventana... esperando el tren de las nueve y cuarto. | Open Subtitles | أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع |
Pero yo aún sentía que el mundo entero me llamaba, esperando a que lo explorara. | Open Subtitles | لكنني مازلت أشعر كأن العالم بأسره كان يصرخ بي منتظراً أن تصدر النتيجة |
Atado como caza esperando la matanza, y ese hombre aún nos mira como a presas. | Open Subtitles | مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته |
Sin una operación encubierta, tendremos que esperar a que aparezca otro cadáver. | Open Subtitles | بدون عملية سرية فجميعنا سيجلس جانباً منتظراً لسقوط جثة اخرى |
Ahora que aceptaron recoger la fortuna que coseché regresaré a mi mansión vacía para pensar y esperar lo inevitable solo. | Open Subtitles | الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي يجب أن أعود لقصري منتظراً سكرة الموت وأنتظر حدوث الأمر المحتوم وحيداً |
Un arma antisatélite coorbital consiste en un objeto que ya se encuentra en órbita y que realiza maniobras o permanece a la espera para interceptar un satélite. | UN | أما النوع الأول فهو يتألف من جسم يدور في مداره أصلاً ويناور أو يربض منتظراً لاعتراض الساتل المستهدف. |
Eso es lo que hago cuando estoy esperando que llegue un veredicto. | Open Subtitles | و هذا ما أفعله عندما أكون منتظراً للإعلان عن الفائز |
Así ella no tiene que estar esperando en ese restaurante como una perdedora. | Open Subtitles | كونها ليست بالشخصِ الذي جلسَ منتظراً في ذلِكَـ المطعمُ كالأحمقِ المخبول |
Ahora, cada cuervo 5 km a la redonda se para en la acera esperando a recoger su almuerzo. | TED | والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا. |
Y estaba ahí esperando a que se me parara el corazón, esperando sin más. | TED | ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي فقط منتظرٌ هناك |
Vuelas por las calles esperando encontrar | Open Subtitles | تطير في الشارع منتظراً الفرصة التي ستكون من نصيبك |
La observé durante toda la Secundaria. esperando por el momento perfecto para hablar con ella. Pero ese... | Open Subtitles | شاهدتها في كل الثانوية منتظراً تلك اللحظة المناسبة لأتحدث معها |
Lo siento. Padre, hay un hombre esperando en la capilla. | Open Subtitles | آسفة يا أبتي، ثمة رجلاً منتظراً في المصلى |
Estuve bajo tierra por tres dias en la oscuridad, esperando a la marea correcta. | Open Subtitles | بقيت تحت الأرض 3 أيام في الظلام منتظراً المد الملائم |
Bueno, creo que al tipo del cable no le gusta que lo dejen esperando. | Open Subtitles | أعتقد أن رجل الكيبل لا يروق له البقاء منتظراً |
Gran parte del público lleva 36 horas esperando aquí de pie, esperando este momento, y seguro que no quedará defraudado, | Open Subtitles | العديد من الجماهير تواجد في الموقع قبل 36 ساعة منتظراً هذه اللحظة. وأنا على يقينٍ بأنه لن يخيب ظنهم |
esperar a que el maldito saque la basura en una rueda de prensa sobre lo bien que está este país y cuándo empezarán los recortes sociales. | Open Subtitles | منتظراً ذلك الوغد ليرمي القمامة ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة وعندما يبدأون بقطع الضمان الاجتماعي |
Lamento haberle hecho esperar, Sr. Presidente... pero estaba en una reunión con la Junta de Jefes cuando recibí su mensaje. | Open Subtitles | آنا آسف , لإبقائك منتظراً سيدي الرئيس كنت أختتم إجتماع مع هيئة الأركان المشتركة عندماوصلت رسالتك |
Y para los que no puedan esperar tanto supongo que podría divulgar algunos secretitos. | Open Subtitles | ولمن منكم لا يستطيع ان يظل منتظراً كل هذا الوقت حسناً أعتقد أنه يمكننى أن أفشى أسراراً قليله |
Siento haberlo hecho esperar. | Open Subtitles | آسف لإبقائك منتظراً لدي بضعة اسئلة أخرى، |
El chico burbuja te espera en su burbuja o en su iglú. | Open Subtitles | يجلس هناك منتظراً إياك في فقاعته أو غرفته |
Ha estado aguardando este momento desde la guerra de los bichos. | Open Subtitles | لقد كان راقداً منتظراً لحظته منذ أن مشت الحشرة |
Estaré esperándola en el auto a diez de las cinco. | Open Subtitles | سأكون منتظراً بالسيارة منذ منتصف الليل |
Estuvo ahí sentado todo el día, esperándote... totalmente convencido de que llegarías. | Open Subtitles | لقد ظل منتظراً سائر اليوم... مقتنعاً لآخر لحظةٍ أنّك قادم. |
Una vez, yo también esperé a alguien pero ella nunca vendrá a mí. | Open Subtitles | مرّةً أنا, أيضاً, بقيتُ منتظراً شخص ما لكنّها لم تأتي إليّ مُطلقاً |
Entonces, considérame alerta a tu llamado sólo Esperaré por ahí a escuchar sobre ti. | Open Subtitles | اذا، اعتبرينى تحت الطلب سأكون فى الجوار، منتظراً لتوجيهاتك |
Cuando se agotaron todos los procedimientos de apelación disponibles en Suecia y se esperaba una orden de deportación a Kenya, la persona desapareció. | UN | واختفى هذا الشخص على ما يذكر عندما استنفدت جميع إجراءات الاستئناف المتاحة في السويد، وبات منتظراً صدور قرار بترحيله إلى كينيا. |