"منتظراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperando
        
    • esperar
        
    • espera
        
    • aguardando
        
    • esperándola
        
    • esperándote
        
    • esperé
        
    • Esperaré
        
    • se esperaba
        
    Lleva una hora mirando por la ventana... esperando el tren de las nueve y cuarto. Open Subtitles أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع
    Pero yo aún sentía que el mundo entero me llamaba, esperando a que lo explorara. Open Subtitles لكنني مازلت أشعر كأن العالم بأسره كان يصرخ بي منتظراً أن تصدر النتيجة
    Atado como caza esperando la matanza, y ese hombre aún nos mira como a presas. Open Subtitles مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته
    Sin una operación encubierta, tendremos que esperar a que aparezca otro cadáver. Open Subtitles بدون عملية سرية فجميعنا سيجلس جانباً منتظراً لسقوط جثة اخرى
    Ahora que aceptaron recoger la fortuna que coseché regresaré a mi mansión vacía para pensar y esperar lo inevitable solo. Open Subtitles الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي يجب أن أعود لقصري منتظراً سكرة الموت وأنتظر حدوث الأمر المحتوم وحيداً
    Un arma antisatélite coorbital consiste en un objeto que ya se encuentra en órbita y que realiza maniobras o permanece a la espera para interceptar un satélite. UN أما النوع الأول فهو يتألف من جسم يدور في مداره أصلاً ويناور أو يربض منتظراً لاعتراض الساتل المستهدف.
    Eso es lo que hago cuando estoy esperando que llegue un veredicto. Open Subtitles و هذا ما أفعله عندما أكون منتظراً للإعلان عن الفائز
    Así ella no tiene que estar esperando en ese restaurante como una perdedora. Open Subtitles كونها ليست بالشخصِ الذي جلسَ منتظراً في ذلِكَـ المطعمُ كالأحمقِ المخبول
    Ahora, cada cuervo 5 km a la redonda se para en la acera esperando a recoger su almuerzo. TED والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا.
    Y estaba ahí esperando a que se me parara el corazón, esperando sin más. TED ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي فقط منتظرٌ هناك
    Vuelas por las calles esperando encontrar Open Subtitles تطير في الشارع منتظراً الفرصة التي ستكون من نصيبك
    La observé durante toda la Secundaria. esperando por el momento perfecto para hablar con ella. Pero ese... Open Subtitles شاهدتها في كل الثانوية منتظراً تلك اللحظة المناسبة لأتحدث معها
    Lo siento. Padre, hay un hombre esperando en la capilla. Open Subtitles آسفة يا أبتي، ثمة رجلاً منتظراً في المصلى
    Estuve bajo tierra por tres dias en la oscuridad, esperando a la marea correcta. Open Subtitles بقيت تحت الأرض 3 أيام في الظلام منتظراً المد الملائم
    Bueno, creo que al tipo del cable no le gusta que lo dejen esperando. Open Subtitles أعتقد أن رجل الكيبل لا يروق له البقاء منتظراً
    Gran parte del público lleva 36 horas esperando aquí de pie, esperando este momento, y seguro que no quedará defraudado, Open Subtitles العديد من الجماهير تواجد في الموقع قبل 36 ساعة منتظراً هذه اللحظة. وأنا على يقينٍ بأنه لن يخيب ظنهم
    esperar a que el maldito saque la basura en una rueda de prensa sobre lo bien que está este país y cuándo empezarán los recortes sociales. Open Subtitles منتظراً ذلك الوغد ليرمي القمامة ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة وعندما يبدأون بقطع الضمان الاجتماعي
    Lamento haberle hecho esperar, Sr. Presidente... pero estaba en una reunión con la Junta de Jefes cuando recibí su mensaje. Open Subtitles آنا آسف , لإبقائك منتظراً سيدي الرئيس كنت أختتم إجتماع مع هيئة الأركان المشتركة عندماوصلت رسالتك
    Y para los que no puedan esperar tanto supongo que podría divulgar algunos secretitos. Open Subtitles ولمن منكم لا يستطيع ان يظل منتظراً كل هذا الوقت حسناً أعتقد أنه يمكننى أن أفشى أسراراً قليله
    Siento haberlo hecho esperar. Open Subtitles آسف لإبقائك منتظراً لدي بضعة اسئلة أخرى،
    El chico burbuja te espera en su burbuja o en su iglú. Open Subtitles يجلس هناك منتظراً إياك في فقاعته أو غرفته
    Ha estado aguardando este momento desde la guerra de los bichos. Open Subtitles لقد كان راقداً منتظراً لحظته منذ أن مشت الحشرة
    Estaré esperándola en el auto a diez de las cinco. Open Subtitles سأكون منتظراً بالسيارة منذ منتصف الليل
    Estuvo ahí sentado todo el día, esperándote... totalmente convencido de que llegarías. Open Subtitles لقد ظل منتظراً سائر اليوم... مقتنعاً لآخر لحظةٍ أنّك قادم.
    Una vez, yo también esperé a alguien pero ella nunca vendrá a mí. Open Subtitles مرّةً أنا, أيضاً, بقيتُ منتظراً شخص ما لكنّها لم تأتي إليّ مُطلقاً
    Entonces, considérame alerta a tu llamado sólo Esperaré por ahí a escuchar sobre ti. Open Subtitles اذا، اعتبرينى تحت الطلب سأكون فى الجوار، منتظراً لتوجيهاتك
    Cuando se agotaron todos los procedimientos de apelación disponibles en Suecia y se esperaba una orden de deportación a Kenya, la persona desapareció. UN واختفى هذا الشخص على ما يذكر عندما استنفدت جميع إجراءات الاستئناف المتاحة في السويد، وبات منتظراً صدور قرار بترحيله إلى كينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus