Pues, bienvenida a mi vida, ha sido así cada día desde que tengo nueve años. | Open Subtitles | حسناً، مرحباً بك في حياتي، كل يوم مند أن كان عمري 9 سنوات. |
Hace un tiempo desde que simplemente pude hablar con alguien. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل مند أن تحدث إلى شخصٍ ما |
desde que Porcelana se niega a ser un jugador de equipo y a vestirse como una chica, vamos a tener que alzar nuestro juego de atrezzo. | Open Subtitles | مند أن رفض المخنث أن يكون لاعب في الفريق واللبس كسيدة، سيكون علينا رفع لعبة الدعائم. |
Me he estado colando en los cines desde que tenía dos años. | Open Subtitles | لقد كنت أتسلل إلى المسارح مند أن كنت في الثانية من عمري. |
Las he usado todos los días desde que fui desalojada de mi mansión. | Open Subtitles | لقد لبست هذه كل يوم مند أن طردت من منزلي بوسط المدينة. |
Esas son las bolas más grandes que esos chicos han tenido en sus regazos desde que empezaron a usar esteroides. | Open Subtitles | تلك هي أكبر الكرات أولئك الشباب حصلو عليها في أحضانهم مند أن بدأو بتعاطي المنشطات. |
desde que los policías empezaron a hacer redadas esta área está más callada que un cementerio. | Open Subtitles | مند أن بدأت الشرطة بالمهاجمة اًصبحت هده المنطقة هادئة مثل المقابر |
desde que era pequeña, planeaba y planeaba y planeaba mis fiestas de cumpleaños pero nunca llevaba a cabo ninguna de ellas porque nunca las terminaba para cuando llegaba el día. | Open Subtitles | مند أن كنت طفلة صغيرة، وكنت أخطط وأخطط وأخطط كل شيء لحفلات عيد ميلادي، لكن لا أكمل حقاً |
He estado intentado contárselo a todos, pero desde que la pistola se disparó en la escuela, todo el mundo ha estado actuando de forma extraña. | Open Subtitles | كنت أحاول إخبار الجميع، لكن مند أن حادث الإطلاق الناري، الجميع يتصرف بغرابة. |
Has estado soñando en hacer películas desde que eras un niño. | Open Subtitles | لقد كنت تحلم بشأن صنع الأفلام مند أن كنت طفلاً. |
Ha estado muy rara desde que conoció a esa gente del MIT. | Open Subtitles | حسناً، انظري، إنها تتصرف بغرابة جداً مند أن ذهبت رفقة أولئك الناس من معهد التكنولوجيا، إتفقنا؟ |
Y no sabes cuánto tiempo desde que me he sentido tan cercano a alguien sin todo esto. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفين كم طال مند أن شعرت بهذا القرب من أحدهم بدون وقوف كل هذا |
Ya que no hemos conectado de ese modo desde que la tienda empezó a daros tantos problemas. | Open Subtitles | بعدما لم نتصل بتلك الطريقة مند أن بدأ المتجر في خلق الكثير من المشاكل لكما. |
Prácticamente todo el tiempo desde que terminamos. | Open Subtitles | تقريباً طوال الوقت مند أن إنفصلنا. |
Y me doy cuenta que no has oído estas palabras desde que perdiste tu dinero, pero estás invitada. | Open Subtitles | ولقد لاحظة أنك لم تسمعي هذه الكلمات مند أن خسرتِ أموالك، لكنكِ مدعوّة. |
No la había visto desde que tenía 25 y mis padres me apartaron. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذه مند أن كان عمري 25 وقام والدي بقطع المعاش علي. |
Tengo migrañas, no las tenía desde que era pequeño... que fue cuando escondí mis sentimientos por última vez. | Open Subtitles | أشعر بالصداع، التي لم أشعر بها مند أن كنت طفل، وإذا فكرت في الأمر ذلك كانت أخر |
Sonará raro, pero desde que mamá... hizo implosionar a la familia, me siento liberado. | Open Subtitles | سيبدو كلامي غريباً نوعاً ما، لكن مند أن قامت والدتي بتفكيك عائلتنا بالكامل، أشعر بحرية غريبة. |
desde que soy un niño, he jugado este juego donde finjo que soy una persona diferente, la persona que sueño con ser... mi verdadero yo. | Open Subtitles | مند أن كنت طفلا صغيراً، كنت ألعب هذه اللعبة أين أدّعي أني شخص آخر، الشخص الذي أحلم أن أكون... |
El nombre me encanta desde que era pequeña. | Open Subtitles | لطالما أحببت الإسم مند أن كنت طفلة. |